<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T13n0401"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 401 <persName>佛</persName>说无言童子经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 401 <persName>佛</persName>说无言童子经</title> <author>西晋 <name role="" type="person">竺法护</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> </editionStmt> <extent>2卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">13</idno>.<idno type="no">401</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-07-08 12:38:29 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说无言童子经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Zhang Zhao-Yu</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，张曌煜大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【明异】</witness> <witness xml:id="wit7">【宫-CB】</witness> <witness xml:id="wit8">【碛乙-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00128"> <charName>CBETA CHARACTER CB00128</charName> <mapping cb:dec="983168" type="PUA">U+F0080</mapping> <mapping type="unicode">U+3466</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[仁-二+戾]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00395"> <charName>CBETA CHARACTER CB00395</charName> <mapping cb:dec="983435" type="PUA">U+F018B</mapping> <mapping type="unicode">U+22931</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+龙]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:28:19"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0522c15" ed="T"/> <lb n="0522c16" ed="T"/><cb:docNumber>No. 401 [No. 397(6)]</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0522c17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0522007" n="0522007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522007" n="0522007"/><anchor xml:id="beg0522007" n="0522007"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0522007"/>无言童子经</title>卷上</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0522c18" ed="T"/> <lb n="0522c19" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522008" n="0522008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522008" n="0522008"/><anchor xml:id="beg0522008" n="0522008"/>月氏<anchor xml:id="end0522008"/>三藏<name role="" type="person">竺法护</name>译</byline> <lb n="0522c20" ed="T"/><p xml:id="pT13p0522c2001">闻如是：</p><p xml:id="pT13p0522c2004" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>遊<name role="" type="person">罗阅耆</name><name role="" type="person">耆阇崛山</name>中，与大 <lb n="0522c21" ed="T"/>比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522009" n="0522009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522009" n="0522009"/><anchor xml:id="beg0522009" n="0522009"/>众<anchor xml:id="end0522009"/>千二百五十人俱，摩诃菩萨无央数。 <lb n="0522c22" ed="T"/>尔时城中，狮子将军第一夫人孕有德男， <lb n="0522c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0522010" n="0522010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522010" n="0522010"/><anchor xml:id="beg0522010" n="0522010"/>天<anchor xml:id="end0522010"/>虚空唱大音声而告之曰：“童子！汝当怀抱 <lb n="0522c24" ed="T"/>道教思惟经典，愼莫宣说世之言谈，晓了方 <lb n="0522c25" ed="T"/>便度世之法，少言尟辞捨方俗事，当归正義 <lb n="0522c26" ed="T"/>不取美辞严饰之说。”童子遥闻如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522011" n="0522011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522011" n="0522011"/><anchor xml:id="beg0522011" n="0522011"/>音<anchor xml:id="end0522011"/>教，未 <lb n="0522c27" ed="T"/>曾啼泣亦不出声，初不自现婴儿之相，至于 <lb n="0522c28" ed="T"/>七日颜貌悦豫无有憔悴，众人来观视之无 <lb n="0522c29" ed="T"/>厌。或有人言：“此儿无声，用为育养？”父母答 <pb n="0523a" ed="T" xml:id="T13.0401.0523a"/> <lb n="0523a01" ed="T"/>曰：“是非随宿，吾当育之。所以者何？今观此儿， <lb n="0523a02" ed="T"/>威容颜貌端正姝妙巍巍难量，非是凡庶之 <lb n="0523a03" ed="T"/>所能及，实不虚妄。”于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523001" n="0523001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523001" n="0523001"/><anchor xml:id="beg0523001" n="0523001"/>时<anchor xml:id="end0523001"/>父母亲属知识见 <lb n="0523a04" ed="T"/>儿无声，因共字之号曰无言。</p> <lb n="0523a05" ed="T"/><p xml:id="pT13p0523a0501">于是无言童子，渐遂长大至于八岁，四方众 <lb n="0523a06" ed="T"/>人来观察者无有懈厌。其有方面或有法会 <lb n="0523a07" ed="T"/>分别義者，辄诣其所咨受法言，寂然静思亦 <lb n="0523a08" ed="T"/>无所说。时彼童子而于异日，与其父母五种 <lb n="0523a09" ed="T"/>亲属朋友知识，至<name role="" type="person">耆阇崛山</name>而诣<persName>佛</persName>所，稽首 <lb n="0523a10" ed="T"/>足下右绕三迊，于<persName>世尊</persName>前叉手而立，睹无央 <lb n="0523a11" ed="T"/>数十方世界诸菩萨会亿百千姟，各各处于严 <lb n="0523a12" ed="T"/>净之座，心大欢然善意生焉。时舍利弗前白 <lb n="0523a13" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523002" n="0523002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523002" n="0523002"/><anchor xml:id="beg0523002" n="0523002"/>唯<anchor xml:id="end0523002"/>天中天！是无言者狮子将军之子， <lb n="0523a14" ed="T"/>端正姝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523003" n="0523003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523003" n="0523003"/><anchor xml:id="beg0523003" n="0523003"/>好<anchor xml:id="end0523003"/>威光难量巍巍如此，離于言谈而 <lb n="0523a15" ed="T"/>无所说，其人前世有何馀殃，生无有声又不 <lb n="0523a16" ed="T"/>能言？”</p><p xml:id="pT13p0523a1603" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告舍利弗：“止止！勿得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523004" n="0523004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523004" n="0523004"/><anchor xml:id="beg0523004" n="0523004"/>辄<anchor xml:id="end0523004"/>慢无言童 <lb n="0523a17" ed="T"/>子。所以者何？此人则是菩萨大士，于过去 <lb n="0523a18" ed="T"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0523005" n="0523005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523005" n="0523005"/><anchor xml:id="beg0523005" n="0523005"/>殖<anchor xml:id="end0523005"/>众德本，供养无数诸<persName>佛</persName>正觉，稽首足 <lb n="0523a19" ed="T"/>下得不退转，当成无上正真之道。初生之 <lb n="0523a20" ed="T"/>时，天于虚空宣扬大音：‘童子，汝当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523006" n="0523006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523006" n="0523006"/><anchor xml:id="beg0523006" n="0523006"/>抱<anchor xml:id="end0523006"/>道意， <lb n="0523a21" ed="T"/>思惟经典勿有世谈。’以是之故，今此菩萨 <lb n="0523a22" ed="T"/>寂然不言，受柔顺教于兹八岁，一心结舌而 <lb n="0523a23" ed="T"/>无所说，以斯憺泊奉行四禅。”</p><p xml:id="pT13p0523a2312" cb:place="inline"><persName>世尊</persName>复告舍利 <lb n="0523a24" ed="T"/>弗言：“其有众生，若能睹无言菩萨悉顺道 <lb n="0523a25" ed="T"/>教由此无言，以是之故今有大会，当说经 <lb n="0523a26" ed="T"/>法，开化导利于无央数不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523007" n="0523007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523007" n="0523007"/><anchor xml:id="beg0523007" n="0523007"/>称<anchor xml:id="end0523007"/>人民之众。”</p> <lb n="0523a27" ed="T"/><p xml:id="pT13p0523a2701">于是无言菩萨即如其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523008" n="0523008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523008" n="0523008"/><anchor xml:id="beg0523008" n="0523008"/>象<anchor xml:id="end0523008"/>，三昧正受而现瑞 <lb n="0523a28" ed="T"/>应，令诸声闻及众菩萨、天、龙、鬼神、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523009" n="0523009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523009" n="0523009"/><anchor xml:id="beg0523009" n="0523009"/>揵<anchor xml:id="end0523009"/>沓和阿 <lb n="0523a29" ed="T"/>须伦、伽留罗、紧那罗、摩睺罗伽、比丘、比丘尼、优婆 <pb n="0523b" ed="T" xml:id="T13.0401.0523b"/> <lb n="0523b01" ed="T"/>塞、优婆夷一切众会，各于右掌化生莲花大 <lb n="0523b02" ed="T"/>如车轮，其色若干微妙鲜好，其香难量，见者 <lb n="0523b03" ed="T"/>心欢。彼莲花上则有自然诸化菩萨，结<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523010" n="0523010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523010" n="0523010"/><anchor xml:id="beg0523010" n="0523010"/>加<anchor xml:id="end0523010"/> <lb n="0523b04" ed="T"/>趺坐，三十二相莊严其身。无言菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523011" n="0523011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523011" n="0523011"/><anchor xml:id="beg0523011" n="0523011"/>见<anchor xml:id="end0523011"/>大 <lb n="0523b05" ed="T"/>神足，稽首<persName>世尊</persName>重自皈命，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523012" n="0523012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523012" n="0523012"/><anchor xml:id="beg0523012" n="0523012"/>其<anchor xml:id="end0523012"/>莲花上诸坐菩 <lb n="0523b06" ed="T"/>萨，叉手卑身亦三自归。无言菩萨口适宣 <lb n="0523b07" ed="T"/>此稽首皈命，应时自然恒边沙等诸<persName>佛</persName>世界 <lb n="0523b08" ed="T"/>六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523013" n="0523013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523013" n="0523013"/><anchor xml:id="beg0523013" n="0523013"/>反<anchor xml:id="end0523013"/>震动，大音普闻，天于空中歎若雷震， <lb n="0523b09" ed="T"/>则雨众花，箜篌乐器不鼓自鸣。</p><p xml:id="pT13p0523b0913" cb:place="inline">无言菩萨承 <lb n="0523b10" ed="T"/><persName>佛</persName>威神，大愿所致，踊在空中去地四丈九尺， <lb n="0523b11" ed="T"/>大菩萨众亦复如是。无言大士而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523014" n="0523014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523014" n="0523014"/><anchor xml:id="beg0523014" n="0523014"/>于<anchor xml:id="end0523014"/>中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523015" n="0523015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523015" n="0523015"/><anchor xml:id="beg0523015" n="0523015"/>与<anchor xml:id="end0523015"/> <lb n="0523b12" ed="T"/>菩萨异口同音，以偈赞<persName>佛</persName>：</p> <lb n="0523b13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0523b1301"><l>“无形而现形，</l><l>亦不住于色，</l> <lb n="0523b14" ed="T"/><l>欲以开化众，</l><l>现身而有教。</l> <lb n="0523b15" ed="T"/><l><persName>佛</persName>者无色会，</l><l>亦不著有为，</l> <lb n="0523b16" ed="T"/><l>皆度一切数，</l><l>导师故现身。</l> <lb n="0523b17" ed="T"/><l>显相三十二，</l><l>奇好八十种，</l> <lb n="0523b18" ed="T"/><l>以严其身体，</l><l>为众讲说法。</l> <lb n="0523b19" ed="T"/><l>法者则无相，</l><l>亦无有音响，</l> <lb n="0523b20" ed="T"/><l>无声不可得，</l><l>无念寂微妙。</l> <lb n="0523b21" ed="T"/><l><persName>佛</persName>法觉了法，</l><l>处在<persName>佛</persName>树下，</l> <lb n="0523b22" ed="T"/><l>彼道无言教，</l><l>言词无所说。</l> <lb n="0523b23" ed="T"/><l>其法无形法，</l><l>求相不可得，</l> <lb n="0523b24" ed="T"/><l>以无相之法，</l><l>安可有所说？</l> <lb n="0523b25" ed="T"/><l>愍伤于群生，</l><l>此<persName>佛</persName>之大恩，</l> <lb n="0523b26" ed="T"/><l>分别无所获，</l><l>所说不失时。</l> <lb n="0523b27" ed="T"/><l>晓了无所得，</l><l>解空无所获，</l> <lb n="0523b28" ed="T"/><l>能如此养者，</l><l><persName>佛</persName>義无名字。</l> <lb n="0523b29" ed="T"/><l>有为之言教，</l><l>诸<persName>佛</persName>因所说，</l> <pb n="0523c" ed="T" xml:id="T13.0401.0523c"/> <lb n="0523c01" ed="T"/><l>彼数无所有，</l><l>无为无自然。</l> <lb n="0523c02" ed="T"/><l>如无常形色，</l><l>导师缘见<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>象<anchor xml:id="end_1"/>，</l> <lb n="0523c03" ed="T"/><l>此法无所有，</l><l>为众说此经。</l> <lb n="0523c04" ed="T"/><l>又始至八岁，</l><l>口未曾有言，</l> <lb n="0523c05" ed="T"/><l>我初生之时，</l><l>诸天唱大音。</l> <lb n="0523c06" ed="T"/><l>以入唯经典，</l><l>其耳不闻声，</l> <lb n="0523c07" ed="T"/><l>如是怀道业，</l><l>口亦无所说。</l> <lb n="0523c08" ed="T"/><l>无言假有教，</l><l>词语无所畅，</l> <lb n="0523c09" ed="T"/><l>以言谓有说，</l><l>淸净妙光曜。</l> <lb n="0523c10" ed="T"/><l>念誓愿<persName>佛</persName>道，</l><l>志在于大乘，</l> <lb n="0523c11" ed="T"/><l>当宣于尊教，</l><l>得<persName>佛</persName>人中上。</l> <lb n="0523c12" ed="T"/><l>道心不可获，</l><l>无言无相念，</l> <lb n="0523c13" ed="T"/><l>是故曰道空，</l><l>解结成辉曜。”</l></lg> <lb n="0523c14" ed="T"/><p xml:id="pT13p0523c1401">于是童子谓诸众会：“道与言教等无有异，不 <lb n="0523c15" ed="T"/>可见！不可持！所可说无能睹，口说志道，人 <lb n="0523c16" ed="T"/>计于道而有所求，其所处愿斯无所有，不可 <lb n="0523c17" ed="T"/>得处则无所住，如是住者道之所立也！诸度 <lb n="0523c18" ed="T"/>无极亦复如是。及馀无数众德之本，说于言 <lb n="0523c19" ed="T"/>教亦无所说，但是音声无有言词。又说佈施 <lb n="0523c20" ed="T"/>者，以施当施者，惠与有所向，道住一切等，口 <lb n="0523c21" ed="T"/>说愍哀施，道教亦行慈，其道为自然，平均如 <lb n="0523c22" ed="T"/>虚空，心所晓了有所说，计彼一切悉为淸净， <lb n="0523c23" ed="T"/>其道为普虚端如是。身行、口言、心有所思， <lb n="0523c24" ed="T"/>捨施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523016" n="0523016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523016" n="0523016"/><anchor xml:id="beg0523016" n="0523016"/>施<anchor xml:id="end0523016"/>斯一切尘劳，是乃名曰施度无极。所 <lb n="0523c25" ed="T"/>可劝助亦复如是。佈施非是道之恩惠，有计 <lb n="0523c26" ed="T"/>道者不依佈施，是二事者但假声耳！永无所 <lb n="0523c27" ed="T"/>著亦无形像。假使如是受道教者，为菩萨行， <lb n="0523c28" ed="T"/>彼乃名曰施度无极。于佈施主则为淸净，有 <lb n="0523c29" ed="T"/>所惠与不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523017" n="0523017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523017" n="0523017"/><anchor xml:id="beg0523017" n="0523017"/>想<anchor xml:id="end0523017"/>报故。耳闻禁戒不住于色，则 <pb n="0524a" ed="T" xml:id="T13.0401.0524a"/> <lb n="0524a01" ed="T"/>无所生亦无所灭，是为戒者亦复如是。身口 <lb n="0524a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0524001" n="0524001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524001" n="0524001"/><anchor xml:id="beg0524001" n="0524001"/>心<anchor xml:id="end0524001"/>事若无所造，悉无所有而反分别，所讲 <lb n="0524a03" ed="T"/>说因缘合成。口有所说因名曰戒。如口所说 <lb n="0524a04" ed="T"/>戒亦如是。此二事者俱无形像，诸禁戒业， <lb n="0524a05" ed="T"/>一切假言语无章句，计于道者无所言说。其 <lb n="0524a06" ed="T"/>口所畅及心意，以业是禁戒劝助道德，言戒 <lb n="0524a07" ed="T"/>为道欲曜于戒，一切无像犹如虚空，能晓了 <lb n="0524a08" ed="T"/>此，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524002" n="0524002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524002" n="0524002"/><anchor xml:id="beg0524002" n="0524002"/>谓<anchor xml:id="end0524002"/>独步报行禁戒。所可遊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524003" n="0524003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524003" n="0524003"/><anchor xml:id="beg0524003" n="0524003"/>志<anchor xml:id="end0524003"/>超绝无 <lb n="0524a09" ed="T"/>侣，入平等觉，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524004" n="0524004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524004" n="0524004"/><anchor xml:id="beg0524004" n="0524004"/>亹亹<anchor xml:id="end0524004"/>深妙难及之道。”于是赞 <lb n="0524a10" ed="T"/>曰：</p> <lb n="0524a11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0524a1101"><l>“如言道亦然，</l><l>无持不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524005" n="0524005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524005" n="0524005"/><anchor xml:id="beg0524005" n="0524005"/>见<anchor xml:id="end0524005"/>，</l> <lb n="0524a12" ed="T"/><l>所说无所睹，</l><l>我宣者<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0524a13" ed="T"/><l>誓愿求于道，</l><l>所愿无所住，</l> <lb n="0524a14" ed="T"/><l>无住无处所，</l><l>道所立亦然。</l> <lb n="0524a15" ed="T"/><l>诸度无极然，</l><l>及所作众德，</l> <lb n="0524a16" ed="T"/><l>言词托音声，</l><l>所说无所说。</l> <lb n="0524a17" ed="T"/><l>所可谓佈施，</l><l>所施当所施，</l> <lb n="0524a18" ed="T"/><l>方当所宪者，</l><l>悉住平等道。</l> <lb n="0524a19" ed="T"/><l>口所畅佈施，</l><l>敷演于道事，</l> <lb n="0524a20" ed="T"/><l>彼道亦自然，</l><l>等犹如虚空。</l> <lb n="0524a21" ed="T"/><l>若能晓了心，</l><l>口之所说者，</l> <lb n="0524a22" ed="T"/><l>彼一切淸净，</l><l>闻净皆至道。</l> <lb n="0524a23" ed="T"/><l>身口及心念，</l><l>捨一切尘劳，</l> <lb n="0524a24" ed="T"/><l>所劝亦如斯，</l><l>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524006" n="0524006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524006" n="0524006"/><anchor xml:id="beg0524006" n="0524006"/>施<anchor xml:id="end0524006"/>度无极。</l> <lb n="0524a25" ed="T"/><l>佈施不归道，</l><l>道不倚于施，</l> <lb n="0524a26" ed="T"/><l>此二者假名，</l><l>无著亦无象。</l> <lb n="0524a27" ed="T"/><l>若无所依倚，</l><l>其受道若斯，</l> <lb n="0524a28" ed="T"/><l>若不望想报，</l><l>是名曰佈施。</l> <lb n="0524a29" ed="T"/><l>而假闻禁戒，</l><l>不住于形色，</l> <pb n="0524b" ed="T" xml:id="T13.0401.0524b"/> <lb n="0524b01" ed="T"/><l>不起无所灭，</l><l>是为戒之相。</l> <lb n="0524b02" ed="T"/><l>不行戒亦尔，</l><l>身口心无异，</l> <lb n="0524b03" ed="T"/><l>无作无所有，</l><l>假有言说耳！</l> <lb n="0524b04" ed="T"/><l>因缘合有辞，</l><l>说号禁戒耳！</l> <lb n="0524b05" ed="T"/><l>如吾戒正等，</l><l>此二事无漏。</l> <lb n="0524b06" ed="T"/><l>诸可禁戒事，</l><l>一切假于言，</l> <lb n="0524b07" ed="T"/><l>道義所获者，</l><l>无言亦无业。</l> <lb n="0524b08" ed="T"/><l>口说心所作，</l><l>禁戒劝助道，</l> <lb n="0524b09" ed="T"/><l>计戒及道教，</l><l>一切如虚空。</l> <lb n="0524b10" ed="T"/><l>若晓了此者，</l><l>独步普入戒，</l> <lb n="0524b11" ed="T"/><l>则遊居于道，</l><l>深妙难解句。”</l></lg> <lb n="0524b12" ed="T"/><p xml:id="pT13p0524b1201">童子又谓诸来会者：“所可谓言忍辱教者亦 <lb n="0524b13" ed="T"/>是言词，解空空義乃为忍辱。忍如平等三界 <lb n="0524b14" ed="T"/>亦如，说忍形类无像无见，等心于此乃名曰 <lb n="0524b15" ed="T"/>忍。若能虚静为忍辱根，音声香味因缘合成， <lb n="0524b16" ed="T"/>彼无所有但文字耳，是故宣畅言忍辱矣！如 <lb n="0524b17" ed="T"/>来正觉说有三忍，身、口、心念。若能晓了此忍 <lb n="0524b18" ed="T"/>辱者，是曰为忍。解断其身节节離散，心无 <lb n="0524b19" ed="T"/>嗔恚，恩爱及身譬如墙壁，察身如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524007" n="0524007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524007" n="0524007"/><anchor xml:id="beg0524007" n="0524007"/>是<anchor xml:id="end0524007"/>为忍 <lb n="0524b20" ed="T"/>辱。远闻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524008" n="0524008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524008" n="0524008"/><anchor xml:id="beg0524008" n="0524008"/>恶<anchor xml:id="end0524008"/>口所畅说，若能堪任，于诸言词 <lb n="0524b21" ed="T"/>不味所说，乃为忍辱。若复遊志一切瑕秽，其 <lb n="0524b22" ed="T"/>心静然而无忧结，意能分别诸文字者，心乃 <lb n="0524b23" ed="T"/>入于忍辱，计如忍道亦如此，身口意俱同尔， <lb n="0524b24" ed="T"/>乃名曰道。宣传于圣教，多所劝助者，一切精 <lb n="0524b25" ed="T"/>进上妙细微，及诸中间，亿劫合集而不可 <lb n="0524b26" ed="T"/>得，至于成就。假使精进不可逮得，计于道 <lb n="0524b27" ed="T"/>德亦无所获，不得诸法，是曰精进。所修精 <lb n="0524b28" ed="T"/>进设能如是，不怀怯弱亦无恐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524009" n="0524009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524009" n="0524009"/><anchor xml:id="beg0524009" n="0524009"/>惧<anchor xml:id="end0524009"/>，是谓极 <lb n="0524b29" ed="T"/>上通大精进<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524010" n="0524010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524010" n="0524010"/><anchor xml:id="beg0524010" n="0524010"/>猛勇<anchor xml:id="end0524010"/>菩萨仁義备悉。”于是童子 <pb n="0524c" ed="T" xml:id="T13.0401.0524c"/> <lb n="0524c01" ed="T"/>重颂曰：</p> <lb n="0524c02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0524c0201"><l>“可所谓忍辱，</l><l>口之所宣畅，</l> <lb n="0524c03" ed="T"/><l>空空義故忍，</l><l>如忍等三世。</l> <lb n="0524c04" ed="T"/><l>说于忍色像，</l><l>不貌不可见，</l> <lb n="0524c05" ed="T"/><l>若心等于斯，</l><l>尔乃名曰忍。</l> <lb n="0524c06" ed="T"/><l>忍类为空静，</l><l>缘合声香味，</l> <lb n="0524c07" ed="T"/><l>彼无有文字，</l><l>此乃名曰忍。</l> <lb n="0524c08" ed="T"/><l>讲宣此三忍，</l><l>身口及心念，</l> <lb n="0524c09" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0524011" n="0524011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524011" n="0524011"/><anchor xml:id="beg0524011" n="0524011"/>若人晓了此<anchor xml:id="end0524011"/>，</l><l>畅乃名曰忍。</l> <lb n="0524c10" ed="T"/><l>节节解其身，</l><l>而心不怀恚，</l> <lb n="0524c11" ed="T"/><l>身受如墙壁，</l><l>是为身忍辱。</l> <lb n="0524c12" ed="T"/><l>远闻有恶言，</l><l>不报于骂辞，</l> <lb n="0524c13" ed="T"/><l>入此音乃忍，</l><l>悉能住所说。</l> <lb n="0524c14" ed="T"/><l>若于诸瑕疵，</l><l>心不怀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524012" n="0524012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524012" n="0524012"/><anchor xml:id="beg0524012" n="0524012"/>爱<anchor xml:id="end0524012"/>结，</l> <lb n="0524c15" ed="T"/><l>设能了字空，</l><l>是心入忍辱。</l> <lb n="0524c16" ed="T"/><l>如忍道亦然，</l><l>身口意如是，</l> <lb n="0524c17" ed="T"/><l>此乃名曰道，</l><l>名所而劝助。</l> <lb n="0524c18" ed="T"/><l>若诸所精进，</l><l>最上中微下，</l> <lb n="0524c19" ed="T"/><l>合集亿姟劫，</l><l>不得便成就。</l> <lb n="0524c20" ed="T"/><l>精进不可得，</l><l>道亦无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524013" n="0524013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524013" n="0524013"/><anchor xml:id="beg0524013" n="0524013"/>所<anchor xml:id="end0524013"/>获，</l> <lb n="0524c21" ed="T"/><l>不逮一切法，</l><l>是曰为精进。</l> <lb n="0524c22" ed="T"/><l>若勤力行此，</l><l>无怯不怀难，</l> <lb n="0524c23" ed="T"/><l>彼则大精进，</l><l>为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524014" n="0524014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524014" n="0524014"/><anchor xml:id="beg0524014" n="0524014"/>猛勇<anchor xml:id="end0524014"/>菩萨。”</l></lg> <lb n="0524c24" ed="T"/><p xml:id="pT13p0524c2401">童子复谓诸来会者：“所谓禅思亦不有念，计 <lb n="0524c25" ed="T"/>于禅者亦无所住，弃一切想，是乃名曰寂度 <lb n="0524c26" ed="T"/>无极。则能寂然憺泊无言，无放逸，離诸漏而 <lb n="0524c27" ed="T"/>烧灭一切尘，是名曰寂度无极。心于诸法不 <lb n="0524c28" ed="T"/>遣往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524015" n="0524015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524015" n="0524015"/><anchor xml:id="beg0524015" n="0524015"/>反<anchor xml:id="end0524015"/>，于心離心，是则名曰寂度无极。心 <lb n="0524c29" ed="T"/>及禅定常至道意，恒以平等观此众事，若能 <pb n="0525a" ed="T" xml:id="T13.0401.0525a"/> <lb n="0525a01" ed="T"/>平等，于诸所观无有邪正，斯谓<persName>佛</persName>道不为难 <lb n="0525a02" ed="T"/>得；无有文字亦无所说，不可究竟亦无所有， <lb n="0525a03" ed="T"/>无有放逸亦不自恣，此乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0525001" n="0525001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0525001" n="0525001"/><anchor xml:id="beg0525001" n="0525001"/>曰<anchor xml:id="end0525001"/>智度无极。无 <lb n="0525a04" ed="T"/>有此际不渡彼岸，又于此彼而无所住，正立 <lb n="0525a05" ed="T"/>法界以无所住，亦无所著，亦无文字，无所 <lb n="0525a06" ed="T"/>颁宣，无文字已！不复擧假一切思想，若能启 <lb n="0525a07" ed="T"/>受于此法者，尔乃名曰智度无极。六度无极 <lb n="0525a08" ed="T"/>亦复如是，假使有人等观此義，则能均平一 <lb n="0525a09" ed="T"/>切诸法，亦能等于一切众生，若能同<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>象<anchor xml:id="end_2"/>一 <lb n="0525a10" ed="T"/>切诸法，则能均平一切众生，若能平均一切 <lb n="0525a11" ed="T"/>众生，则能平等一切诸<persName>佛</persName>。等诸<persName>佛</persName>已，则能奉 <lb n="0525a12" ed="T"/>修于一切智，是故菩萨勇猛无畏，犹斯名曰 <lb n="0525a13" ed="T"/>无极智慧。若能顺从此教命者，则顺法眼不 <lb n="0525a14" ed="T"/>可思议。”于是童子以偈颂曰：</p> <lb n="0525a15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0525a1501"><l>“禅行无所思，</l><l>专心不有住，</l> <lb n="0525a16" ed="T"/><l>断一切诸想，</l><l>名寂度无极。</l> <lb n="0525a17" ed="T"/><l>寂然而憺泊，</l><l>不逸无诸漏，</l> <lb n="0525a18" ed="T"/><l>弃捐众尘劳，</l><l>是寂度无极。</l> <lb n="0525a19" ed="T"/><l>其心一切法，</l><l>未曾遣往<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>反<anchor xml:id="end_3"/>，</l> <lb n="0525a20" ed="T"/><l>无心脱于心，</l><l>寂然渡彼岸。</l> <lb n="0525a21" ed="T"/><l>计心及与道，</l><l>观之悉平等，</l> <lb n="0525a22" ed="T"/><l>若能察平等，</l><l><persName>佛</persName>道不难得。</l> <lb n="0525a23" ed="T"/><l>捨文字无言，</l><l>无本无所有，</l> <lb n="0525a24" ed="T"/><l>不乐不自恣，</l><l>乃名为智慧。</l> <lb n="0525a25" ed="T"/><l>无此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0525002" n="0525002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0525002" n="0525002"/><anchor xml:id="beg0525002" n="0525002"/>不<anchor xml:id="end0525002"/>渡岸，</l><l>不住彼此际，</l> <lb n="0525a26" ed="T"/><l>正立于法界，</l><l>不住无所著。</l> <lb n="0525a27" ed="T"/><l>文字无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0525003" n="0525003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0525003" n="0525003"/><anchor xml:id="beg0525003" n="0525003"/>班<anchor xml:id="end0525003"/>宣，</l><l>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0525004" n="0525004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0525004" n="0525004"/><anchor xml:id="beg0525004" n="0525004"/>与<anchor xml:id="end0525004"/>一切想，</l> <lb n="0525a28" ed="T"/><l>以是受诸法，</l><l>乃名曰智慧。</l> <lb n="0525a29" ed="T"/><l>诸度无极然，</l><l>所见一同类，</l> <pb n="0525b" ed="T" xml:id="T13.0401.0525b"/> <lb n="0525b01" ed="T"/><l>则能等诸法，</l><l>平均于众生。</l> <lb n="0525b02" ed="T"/><l>以能等诸法，</l><l>则能等众生，</l> <lb n="0525b03" ed="T"/><l>亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0525005" n="0525005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0525005" n="0525005"/><anchor xml:id="beg0525005" n="0525005"/>等<anchor xml:id="end0525005"/>于诸法，</l><l>便等一切智。</l> <lb n="0525b04" ed="T"/><l>是故大智慧，</l><l>菩萨其勇猛，</l> <lb n="0525b05" ed="T"/><l>能随此教令，</l><l>法眼不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0525006" n="0525006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0525006" n="0525006"/><anchor xml:id="beg0525006" n="0525006"/>可<anchor xml:id="end0525006"/>议。”</l></lg> <lb n="0525b06" ed="T"/><p xml:id="pT13p0525b0601">彼诸正士，说此章句分别所趣，以千二百人 <lb n="0525b07" ed="T"/>皆发无上正真道意，六万菩萨得无所从生 <lb n="0525b08" ed="T"/>法忍。时莲花上诸坐菩萨，寻即退下稽首<persName>佛</persName> <lb n="0525b09" ed="T"/>足，及复礼于无言菩萨，俱共启白无言菩 <lb n="0525b10" ed="T"/>萨：“吾等以报圣师之恩，钦乐正法奉侍经典， <lb n="0525b11" ed="T"/>修行孝顺而有<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>反<anchor xml:id="end_4"/>复。”</p><p xml:id="pT13p0525b1109" cb:place="inline">贤者舍利弗前白<persName>佛</persName> <lb n="0525b12" ed="T"/>言：“唯然<persName>世尊</persName>！此诸菩萨，何故口宣如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0525007" n="0525007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0525007" n="0525007"/><anchor xml:id="beg0525007" n="0525007"/>来<anchor xml:id="end0525007"/>言 <lb n="0525b13" ed="T"/>辞：‘吾等孝顺而有<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>反<anchor xml:id="end_5"/>复’？”</p><p xml:id="pT13p0525b1310" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告舍利弗：“此诸 <lb n="0525b14" ed="T"/>菩萨悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0525008" n="0525008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0525008" n="0525008"/><anchor xml:id="beg0525008" n="0525008"/>是<anchor xml:id="end0525008"/>无言菩萨大士之所劝发，令宣 <lb n="0525b15" ed="T"/>道教，演于恩慈、仁義、礼节、无上正真大乘之 <lb n="0525b16" ed="T"/>教，开化未闻，令发道意。是为孝顺而有<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>反<anchor xml:id="end_6"/> <lb n="0525b17" ed="T"/>复，报师之恩。今者故来行供养德，亦欲睹见 <lb n="0525b18" ed="T"/>于此大会，奉觐<persName>佛</persName>圣，听省经典，咨受所闻。”</p> <lb n="0525b19" ed="T"/><p xml:id="pT13p0525b1901">于是无言菩萨白<persName>世尊</persName>曰：“我欲启问<persName>如来</persName>、至 <lb n="0525b20" ed="T"/>真、<persName>等正觉</persName>所怀疑结，设见听者，乃敢自陈。”</p> <lb n="0525b21" ed="T"/><p xml:id="pT13p0525b2101"><persName>世尊</persName>即告无言菩萨：“恣意所问诸不了者， <lb n="0525b22" ed="T"/><persName>如来</persName>一一当为发遣，可悦其心令无馀疑。”</p><p xml:id="pT13p0525b2217" cb:place="inline">时 <lb n="0525b23" ed="T"/>舍利弗语无言菩萨：“汝族姓子，不能语言， <lb n="0525b24" ed="T"/>云何欲问<persName>如来</persName>義乎？”</p><p xml:id="pT13p0525b2409" cb:place="inline">无言答曰：“一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0525009" n="0525009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0525009" n="0525009"/><anchor xml:id="beg0525009" n="0525009"/>语<anchor xml:id="end0525009"/>法， <lb n="0525b25" ed="T"/>悉无文字亦无言词。所以者何？一切众生皆 <lb n="0525b26" ed="T"/>悉自然，无诸言教及众想念。唯舍利弗！因心 <lb n="0525b27" ed="T"/>所念口说言词，若无所思则无所言。心所念 <lb n="0525b28" ed="T"/>者悉虚无实，言不可说，不可示人，亦不可 <lb n="0525b29" ed="T"/>得咨问行念。其想著者，悉无所有，而无文 <pb n="0525c" ed="T" xml:id="T13.0401.0525c"/> <lb n="0525c01" ed="T"/>字。其虚无者亦无想念，亦不宣畅文字之说。 <lb n="0525c02" ed="T"/>其诸行念不自想言：‘吾当宣佈文字之说。’文 <lb n="0525c03" ed="T"/>字不念当行想念畅文字说。唯舍利弗！十二 <lb n="0525c04" ed="T"/>缘起深奥难逮，巍巍如是，因缘所生，彼则 <lb n="0525c05" ed="T"/>自然，了无所有；假使自然无所有者，彼则无 <lb n="0525c06" ed="T"/>有逮成道者。唯舍利弗！一切诸法无所成因 <lb n="0525c07" ed="T"/>缘之事，依无所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0525010" n="0525010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0525010" n="0525010"/><anchor xml:id="beg0525010" n="0525010"/>住<anchor xml:id="end0525010"/>有所造作，因于缘合，是 <lb n="0525c08" ed="T"/>故因缘无所兴立。唯舍利弗！一切诸法悉无 <lb n="0525c09" ed="T"/>有主，而君长亦无常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0525011" n="0525011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0525011" n="0525011"/><anchor xml:id="beg0525011" n="0525011"/>主<anchor xml:id="end0525011"/>，无有志念，因己 <lb n="0525c10" ed="T"/>思想多所驰骋，从对有念处于众想，顚倒之 <lb n="0525c11" ed="T"/>黨从其起生。彼若有问、见难问者所想知，一 <lb n="0525c12" ed="T"/>切此法，有想无想悉为一相，谓无有想。彼 <lb n="0525c13" ed="T"/>所以问，是为菩萨行于大哀。唯舍利弗！吾 <lb n="0525c14" ed="T"/>以是故，兴发大哀咨问<persName>如来</persName>，不以言词声音 <lb n="0525c15" ed="T"/>问事倚口言教，住于大哀菩萨所问。”</p><p xml:id="pT13p0525c1515" cb:place="inline">舍利弗 <lb n="0525c16" ed="T"/>问：“若族姓子，设无众生无有人物，何因菩 <lb n="0525c17" ed="T"/>萨而于众生兴大哀乎？”</p><p xml:id="pT13p0525c1710" cb:place="inline">无言答曰：“唯舍利 <lb n="0525c18" ed="T"/>弗！设使众生不求成就至于道者，尔乃菩萨 <lb n="0525c19" ed="T"/>不于众生兴发大哀；然而众生，无有众生起 <lb n="0525c20" ed="T"/>众生想，是故菩萨处于众生兴发大哀。设说 <lb n="0525c21" ed="T"/>有人则反逆矣，一切五趣犹如幻化。呜呼痛 <lb n="0525c22" ed="T"/>哉！诸人顚倒，无有众生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0525012" n="0525012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0525012" n="0525012"/><anchor xml:id="beg0525012" n="0525012"/>想<anchor xml:id="end0525012"/>，是故为彼讲说 <lb n="0525c23" ed="T"/>经道，使无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0525013" n="0525013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0525013" n="0525013"/><anchor xml:id="beg0525013" n="0525013"/>我<anchor xml:id="end0525013"/>本末皆空。由是菩萨为诸众生 <lb n="0525c24" ed="T"/>兴发大哀，无所破壞不毁所有，不壞吾我及 <lb n="0525c25" ed="T"/>人寿命，故曰菩萨入于大哀导利众生。见畅 <lb n="0525c26" ed="T"/>审如分别空事，为诸客尘之所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0525014" n="0525014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0525014" n="0525014"/><anchor xml:id="beg0525014" n="0525014"/>霑<anchor xml:id="end0525014"/>汚，所可 <lb n="0525c27" ed="T"/>遊入等一切色，而自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0525015" n="0525015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0525015" n="0525015"/><anchor xml:id="beg0525015" n="0525015"/>观<anchor xml:id="end0525015"/>见本悉淸净，是故 <lb n="0525c28" ed="T"/>菩萨而于众生兴发大哀。”</p><p xml:id="pT13p0525c2811" cb:place="inline">时舍利弗赞无言 <lb n="0525c29" ed="T"/>菩萨曰：“善哉，善哉！族姓子！实如所云一无 <pb n="0526a" ed="T" xml:id="T13.0401.0526a"/> <lb n="0526a01" ed="T"/>有异。又从仁贤向者听者，所讲辩才，故欲发 <lb n="0526a02" ed="T"/>问，当从正士启受如是不可思议。所<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>班<anchor xml:id="end_7"/>宣 <lb n="0526a03" ed="T"/>法，设问所说，当令弊魔不得其便，使<persName>如来</persName> <lb n="0526a04" ed="T"/>法得久存立，此诸众会，天、龙、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0526001" n="0526001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0526001" n="0526001"/><anchor xml:id="beg0526001" n="0526001"/>鬼<anchor xml:id="end0526001"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0526002" n="0526002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0526002" n="0526002"/><anchor xml:id="beg0526002" n="0526002"/>乾<anchor xml:id="end0526002"/>沓和、阿 <lb n="0526a05" ed="T"/>须伦、加留罗、紧那罗、摩睺罗伽等人非人，逮得 <lb n="0526a06" ed="T"/>无量道法光明。”</p><p xml:id="pT13p0526a0607" cb:place="inline">于是无言菩萨前白<persName>佛</persName>言：“世 <lb n="0526a07" ed="T"/>尊常说修正见者，有二因缘：从他闻音、思 <lb n="0526a08" ed="T"/>唯其行。善哉！大圣！唯愿<persName>如来</persName>、至真、正觉，分 <lb n="0526a09" ed="T"/>别宣扬。何谓菩萨承于他音？何谓思惟？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0526003" n="0526003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0526003" n="0526003"/><anchor xml:id="beg0526003" n="0526003"/>何<anchor xml:id="end0526003"/> <lb n="0526a10" ed="T"/>贤圣之正见也？”</p><p xml:id="pT13p0526a1007" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告无言菩萨：“族姓子！谛 <lb n="0526a11" ed="T"/>听，善思念之，今当分别。犹如菩萨承他音 <lb n="0526a12" ed="T"/>声，因而思惟，奉顺贤圣之正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0526004" n="0526004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0526004" n="0526004"/><anchor xml:id="beg0526004" n="0526004"/>见<anchor xml:id="end0526004"/>。”</p><p xml:id="pT13p0526a1213" cb:place="inline">“善哉！<persName>世尊</persName>！ <lb n="0526a13" ed="T"/>愿乐欲闻。”无言菩萨与大众会，受教而听。</p> <lb n="0526a14" ed="T"/><p xml:id="pT13p0526a1401"><persName>佛</persName>言：“族姓子！若有菩萨，劝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0526005" n="0526005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0526005" n="0526005"/><anchor xml:id="beg0526005" n="0526005"/>化<anchor xml:id="end0526005"/>众生入于<persName>佛</persName> <lb n="0526a15" ed="T"/>道，是为菩萨承于他音；设令其人心不怀乱， <lb n="0526a16" ed="T"/>是为思惟；假使等观于道意者，是为贤圣之 <lb n="0526a17" ed="T"/>正见也。又若听省柔顺道法，此承他音；若 <lb n="0526a18" ed="T"/>能奉持<persName>佛</persName>之道義，是为思惟；若能奉行菩萨 <lb n="0526a19" ed="T"/>之道逮得法忍，是为贤圣之正见也。</p> <lb n="0526a20" ed="T"/><p xml:id="pT13p0526a2001">“复次，无言！若能宣于所闻微妙之慧无上正 <lb n="0526a21" ed="T"/>真，承此他音，假使能通达不计吾我，是为 <lb n="0526a22" ed="T"/>思惟；志性淸净无有谀谄发起洪业，是为贤 <lb n="0526a23" ed="T"/>圣之正见也。所闻顺義而不违法，是承他音； <lb n="0526a24" ed="T"/>修众德本是为思惟；所行微妙劝助于道，是 <lb n="0526a25" ed="T"/>为贤圣之正见也。专精听受是承他音；求殊 <lb n="0526a26" ed="T"/>特義是为思惟；劝助道意未曾忘捨，是为贤 <lb n="0526a27" ed="T"/>圣之正见也。顺念如应劝助道意，初不废退 <lb n="0526a28" ed="T"/>等观贤圣，放捨一切所可闻念，是承他音；一 <lb n="0526a29" ed="T"/>切所有敢可尊敬，悉能施与无所爱惜，是为 <pb n="0526b" ed="T" xml:id="T13.0401.0526b"/> <lb n="0526b01" ed="T"/>思惟；不望其报，不贪著道，至于大乘，是为贤 <lb n="0526b02" ed="T"/>圣之正见也。闻于禁戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0526006" n="0526006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0526006" n="0526006"/><anchor xml:id="beg0526006" n="0526006"/>弘<anchor xml:id="end0526006"/>雅之教，此承他 <lb n="0526b03" ed="T"/>音；所执戒心无所习舍，是为思<anchor xml:id="nkr_note_orig_0526007" n="0526007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0526007" n="0526007"/><anchor xml:id="beg0526007" n="0526007"/>唯<anchor xml:id="end0526007"/>；戒无所 <lb n="0526b04" ed="T"/>行，笃信至真劝助于道，是为贤圣之正见也。 <lb n="0526b05" ed="T"/>听省忍辱仁義大慈，此承他音；而怀愍伤无 <lb n="0526b06" ed="T"/>有害心，是为思惟；究竟闲静，信诸法尽劝 <lb n="0526b07" ed="T"/>助<persName>佛</persName>道，是为贤圣之正见也。听省精进则而 <lb n="0526b08" ed="T"/>顺之，是承他音；其心不住懈怠垢秽，是为 <lb n="0526b09" ed="T"/>思惟；无合无散无所违失，慇勤精进以劝助 <lb n="0526b10" ed="T"/>道，是为贤圣之正见也。令闻禅定三脱之门 <lb n="0526b11" ed="T"/>三昧正受，此承他音；心所为事而不可得，观 <lb n="0526b12" ed="T"/>察心本，是为思惟；所修禅定不堕顚倒劝助 <lb n="0526b13" ed="T"/><persName>佛</persName>道，是为贤圣之正见也。听闻智慧身根华 <lb n="0526b14" ed="T"/>实，此承他音；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0526008" n="0526008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0526008" n="0526008"/><anchor xml:id="beg0526008" n="0526008"/>所<anchor xml:id="end0526008"/>闻法观察本末之所归趣， <lb n="0526b15" ed="T"/>是为思惟；弃捐诸流众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0526009" n="0526009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0526009" n="0526009"/><anchor xml:id="beg0526009" n="0526009"/>崖<anchor xml:id="end0526009"/>底源开化<anchor xml:id="nkr_note_orig_0526010" n="0526010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0526010" n="0526010"/><anchor xml:id="beg0526010" n="0526010"/>之<anchor xml:id="end0526010"/>意， <lb n="0526b16" ed="T"/>是为贤圣之正<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>见<anchor xml:id="end_8"/>。示以四恩，听摄所闻了无 <lb n="0526b17" ed="T"/>所著，此承他音；未曾放废四恩之教，是为 <lb n="0526b18" ed="T"/>思惟；所可救济恩及众生，斯平等義，开度 <lb n="0526b19" ed="T"/>立之于一切智，是为贤圣之正见也。修四 <lb n="0526b20" ed="T"/>梵行慈悲喜护，此承他音；而不壞除愍爱 <lb n="0526b21" ed="T"/>众类亦无所毁，所可奉行不求名称，是为思 <lb n="0526b22" ed="T"/>唯；遵乐空无，为众生故而修愍哀，以法之 <lb n="0526b23" ed="T"/>故而行欢悦，为二报故劝助道德，是为贤圣 <lb n="0526b24" ed="T"/>之正见也。设令听省四分别辩，此承他音； <lb n="0526b25" ed="T"/>观察诸法威仪礼节，是为思惟；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0526011" n="0526011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0526011" n="0526011"/><anchor xml:id="beg0526011" n="0526011"/>从<anchor xml:id="end0526011"/>法義等 <lb n="0526b26" ed="T"/>于平均，所行具足劝发道意，是为贤圣之正 <lb n="0526b27" ed="T"/>见也。若闻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0526012" n="0526012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0526012" n="0526012"/><anchor xml:id="beg0526012" n="0526012"/>所<anchor xml:id="end0526012"/>当奉行微妙导利之事，此承 <lb n="0526b28" ed="T"/>他音；念御顺行而不远離，是为思惟；章句 <lb n="0526b29" ed="T"/>道迹，所由处所宣佈<persName>佛</persName>道，是为贤圣之正见 <pb n="0526c" ed="T" xml:id="T13.0401.0526c"/> <lb n="0526c01" ed="T"/>也。若能令闻三十七品正觉之法，此承他 <lb n="0526c02" ed="T"/>音；修于意止悉不愦乱，行于断意，未曾惑 <lb n="0526c03" ed="T"/>随不善之心，而常顺从德義之志，其神足者， <lb n="0526c04" ed="T"/>精进禅定不怀怯弱，笃信如是，明解章句而 <lb n="0526c05" ed="T"/>不退还，慧能寻对一一观察，心由<anchor xml:id="nkr_note_orig_0526013" n="0526013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0526013" n="0526013"/><anchor xml:id="beg0526013" n="0526013"/>力<anchor xml:id="end0526013"/>不行 <lb n="0526c06" ed="T"/>尘劳，入觉意法等于道心，是为思惟；假使 <lb n="0526c07" ed="T"/>无意无所思念，于四意止不起不灭，于四 <lb n="0526c08" ed="T"/>意断柔和身心，于四神足审如真谛，晓了如 <lb n="0526c09" ed="T"/>是，所趣若斯，执智慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0526014" n="0526014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0526014" n="0526014"/><anchor xml:id="beg0526014" n="0526014"/>刀<anchor xml:id="end0526014"/>截断众垢，情欲不 <lb n="0526c10" ed="T"/>散入于正法，而于觉意下入等观无有二事， <lb n="0526c11" ed="T"/>所归径路劝助道心，是为贤圣之正见也。若 <lb n="0526c12" ed="T"/>使听闻四圣谛者，此承他音；五阴苦患，恩 <lb n="0526c13" ed="T"/>爱之难，灭尽所习因缘之报，入于径路，是 <lb n="0526c14" ed="T"/>为思惟；虽处诸苦慧无所起，于诸所习慧无 <lb n="0526c15" ed="T"/>所习，于诸所尽慧究竟尽，由于径路慧无所 <lb n="0526c16" ed="T"/>著，劝发大道，是为贤圣之正见也。若以听 <lb n="0526c17" ed="T"/>受于三脱门，此承他音；笃信于空不畏无 <lb n="0526c18" ed="T"/>相，而于无愿无所志求，是为思惟；不生空 <lb n="0526c19" ed="T"/>行开化诸见，兴于无相教导一切，诸所相行 <lb n="0526c20" ed="T"/>发于无愿，所生至诚，是为贤圣之正见也。 <lb n="0526c21" ed="T"/>令初发意顺从大业，此承他音；修菩萨行不 <lb n="0526c22" ed="T"/>捨一切，是为思惟；不退转地当成正觉，是 <lb n="0526c23" ed="T"/>为贤圣之正见也。得善知识而从其教，此承 <lb n="0526c24" ed="T"/>他音；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0526015" n="0526015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0526015" n="0526015"/><anchor xml:id="beg0526015" n="0526015"/>目<anchor xml:id="end0526015"/>见<persName>世尊</persName>咨受圣路，是为思惟；如 <lb n="0526c25" ed="T"/>口所言不违所言，身口相应，是为贤圣之正 <lb n="0526c26" ed="T"/>见也。听所讲法等于惑乱，此承他音；观察诸 <lb n="0526c27" ed="T"/>法義之所归，是为思惟；奉行法義不失道教， <lb n="0526c28" ed="T"/>是为贤圣之正见也。亲近<persName>如来</persName>咨受所宣，此 <lb n="0526c29" ed="T"/>承他音；识分别道心不捨大猷，是为思惟； <pb n="0527a" ed="T" xml:id="T13.0401.0527a"/> <lb n="0527a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0527001" n="0527001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527001" n="0527001"/><anchor xml:id="beg0527001" n="0527001"/>受<anchor xml:id="end0527001"/>奉行有所开化能使成就，是为贤圣之正 <lb n="0527a02" ed="T"/>见也。设能听受八万四千诸道品法，此承他 <lb n="0527a03" ed="T"/>音；晓了分别八万四千诸<persName>佛</persName>之行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527002" n="0527002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527002" n="0527002"/><anchor xml:id="beg0527002" n="0527002"/>也<anchor xml:id="end0527002"/>，是为 <lb n="0527a04" ed="T"/>思惟；八万四千众生之类各异根者，如应说 <lb n="0527a05" ed="T"/>法，是为贤圣之正见也。在在所由悉无所乐， <lb n="0527a06" ed="T"/>发功德心，此承他音；假使其心不捨功德，是 <lb n="0527a07" ed="T"/>为思惟；以是德心专精劝助于一切智，是为 <lb n="0527a08" ed="T"/>贤圣之正见也。</p><p xml:id="pT13p0527a0807" cb:place="inline">“此族姓子，设随顺念则为长 <lb n="0527a09" ed="T"/>命寿不可极无始无终贤圣正见。所以者 <lb n="0527a10" ed="T"/>何？五趣周旋，如幻、化、梦、影、响、野马、水月、芭 <lb n="0527a11" ed="T"/>蕉，晓了若斯，是承他音；一切诸法悉为平 <lb n="0527a12" ed="T"/>等而无偏邪，是为思惟；若致平等，乃为贤圣 <lb n="0527a13" ed="T"/>之正见也。名曰思惟，不擧不下，于一切法无 <lb n="0527a14" ed="T"/>应不应、无进不进、无处不处、无行不行、无 <lb n="0527a15" ed="T"/>念不念、无想不想、无意不意、无唯不唯、无心 <lb n="0527a16" ed="T"/>意教，是为名曰不二入法门。晓了一品，无合、 <lb n="0527a17" ed="T"/>无散、无违、无顺。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527003" n="0527003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527003" n="0527003"/><anchor xml:id="beg0527003" n="0527003"/>晓<anchor xml:id="end0527003"/>了深念本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527004" n="0527004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527004" n="0527004"/><anchor xml:id="beg0527004" n="0527004"/>性<anchor xml:id="end0527004"/>淸净，极 <lb n="0527a18" ed="T"/>为显耀而当讲说，无冥、无明，无浊、无淸，无 <lb n="0527a19" ed="T"/>有品第，则为法界，无所破壞而于本际不为 <lb n="0527a20" ed="T"/>动摇。入于无本，处于三世而无所处，无我 <lb n="0527a21" ed="T"/>无人、无寿、无命、无音、无声，等诸文字，義无所 <lb n="0527a22" ed="T"/>获，无有财业，无所毕置，得诸所尽，一切所 <lb n="0527a23" ed="T"/>行无有众念。離一切想，皆悉断于放逸之事， <lb n="0527a24" ed="T"/>灭除一切诸所唯行，而无所著捨诸所著，巍 <lb n="0527a25" ed="T"/>巍乃至<persName>如来</persName>所歎！无为之事，刈去众想是为 <lb n="0527a26" ed="T"/>平等，无有形貌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527005" n="0527005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527005" n="0527005"/><anchor xml:id="beg0527005" n="0527005"/>一<anchor xml:id="end0527005"/>如应思惟。假使行者从三 <lb n="0527a27" ed="T"/>昧起，则以此法而为众生及他人说，便于其 <lb n="0527a28" ed="T"/>所推求斯本，如应思惟而疗治之，无所动摇， <lb n="0527a29" ed="T"/>是为名曰立于大哀贤圣正见。”</p><p xml:id="pT13p0527a2913" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说贤圣正 <pb n="0527b" ed="T" xml:id="T13.0401.0527b"/> <lb n="0527b01" ed="T"/>见之时，一万菩萨寻即逮得贤圣正见。于是 <lb n="0527b02" ed="T"/>舍利弗谓无言菩萨：“仁族姓子！从何闻法， <lb n="0527b03" ed="T"/>乃能兴此贤圣正见？”</p><p xml:id="pT13p0527b0309" cb:place="inline">无言答曰：“唯舍利弗！吾 <lb n="0527b04" ed="T"/>所从闻法无所造，不从过去心得至于道，亦 <lb n="0527b05" ed="T"/>不当来、亦不现在。平等三世等一切法，有 <lb n="0527b06" ed="T"/>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527006" n="0527006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527006" n="0527006"/><anchor xml:id="beg0527006" n="0527006"/>有<anchor xml:id="end0527006"/>趣者而无所归，亦无有法、亦无所等； <lb n="0527b07" ed="T"/>吾从于彼而听闻法。不有为、不无为，无识无 <lb n="0527b08" ed="T"/>住无心意识，于一切法莫有所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527007" n="0527007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527007" n="0527007"/><anchor xml:id="beg0527007" n="0527007"/>奉<anchor xml:id="end0527007"/>，制止一 <lb n="0527b09" ed="T"/>切众生之心，可悦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527008" n="0527008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527008" n="0527008"/><anchor xml:id="beg0527008" n="0527008"/>诸<anchor xml:id="end0527008"/>人，義无所获亦不动 <lb n="0527b10" ed="T"/>摇，于无力毒而无著；吾正从彼而听闻法。 <lb n="0527b11" ed="T"/>见生于世者不生不起，一切法若不所兴，分 <lb n="0527b12" ed="T"/>别无本而无所说；吾正从彼而听闻法。其住 <lb n="0527b13" ed="T"/>法界等御人界，法界、人界及虚空界不以差 <lb n="0527b14" ed="T"/>别，平等诸界而无所生，不造若干；吾正从 <lb n="0527b15" ed="T"/>彼而听闻法。不处道场，不坐树下，亦不经 <lb n="0527b16" ed="T"/>行，亦不得<persName>佛</persName>，不倚于道，不捨于俗，不令诸著 <lb n="0527b17" ed="T"/>人民之等作是念心。<persName>如来</persName>得道亦不得道，得 <lb n="0527b18" ed="T"/>于相好若不得相，作证不作证，悉从本净自 <lb n="0527b19" ed="T"/>然之性。<anchor xml:id="nkr_note_add_0527b1901" n="0527b1901"/><anchor xml:id="beg0527b1901" n="0527b1901"/>唯<anchor xml:id="end0527b1901"/>舍利弗！法者无持，而不可捉则 <lb n="0527b20" ed="T"/>无有身，以无有身无所成就，以无所成就则 <lb n="0527b21" ed="T"/>无所生，以无所生则无所起，以无所起则 <lb n="0527b22" ed="T"/>无终殁，以无终殁则无所著，以无所著则不 <lb n="0527b23" ed="T"/>动摇，以不动摇则无所作，以无所作则游驶 <lb n="0527b24" ed="T"/>水。已游驶水则无所得，已无所得身度彼 <lb n="0527b25" ed="T"/>岸，已渡彼岸无下，不下则无有器，已无有 <lb n="0527b26" ed="T"/>器则无所应，已无所应则離爱欲，已離爱欲 <lb n="0527b27" ed="T"/>则无有想，已无有想则断众乱，已断众乱本 <lb n="0527b28" ed="T"/>性淸净，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527009" n="0527009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527009" n="0527009"/><anchor xml:id="beg0527009" n="0527009"/>以<anchor xml:id="end0527009"/>至淸净则无有垢，已无有垢则 <lb n="0527b29" ed="T"/>无尘劳，已无尘劳则无同像，<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>以<anchor xml:id="end_9"/>无同像则住 <pb n="0527c" ed="T" xml:id="T13.0401.0527c"/> <lb n="0527c01" ed="T"/>平等，<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>以<anchor xml:id="end_a"/>住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527010" n="0527010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527010" n="0527010"/><anchor xml:id="beg0527010" n="0527010"/>本<anchor xml:id="end0527010"/>平等则立无动，<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>以<anchor xml:id="end_b"/>立无动则 <lb n="0527c02" ed="T"/>无所求，<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>以<anchor xml:id="end_c"/>无所求则如真谛，已如真谛则如 <lb n="0527c03" ed="T"/>审实，<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>以<anchor xml:id="end_d"/>如审实则无所有，<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>以<anchor xml:id="end_e"/>无所有则于 <lb n="0527c04" ed="T"/>诸缘而无有缘，<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>以<anchor xml:id="end_f"/>于诸缘无有缘者则度境 <lb n="0527c05" ed="T"/>界，<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>以<anchor xml:id="end_10"/>度诸界所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527011" n="0527011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527011" n="0527011"/><anchor xml:id="beg0527011" n="0527011"/>起<anchor xml:id="end0527011"/>无<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>起<anchor xml:id="end_11"/>则无所擧，<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>以<anchor xml:id="end_12"/>无所 <lb n="0527c06" ed="T"/>擧则无所下，<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>以<anchor xml:id="end_13"/>无所下则无有门，<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>以<anchor xml:id="end_14"/>无有 <lb n="0527c07" ed="T"/>门便離言教，<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>以<anchor xml:id="end_15"/>離言教则度识句，<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>以<anchor xml:id="end_16"/>度识 <lb n="0527c08" ed="T"/>句则不复还，<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>以<anchor xml:id="end_17"/>不复还则无有处，<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>以<anchor xml:id="end_18"/>无有 <lb n="0527c09" ed="T"/>处则无非处，<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>以<anchor xml:id="end_19"/>无非处则无种稷，<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>以<anchor xml:id="end_1a"/>无种 <lb n="0527c10" ed="T"/>稷则无根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527012" n="0527012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527012" n="0527012"/><anchor xml:id="beg0527012" n="0527012"/>芽<anchor xml:id="end0527012"/>，<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>以<anchor xml:id="end_1b"/>无根<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>芽<anchor xml:id="end_1c"/>则无为，超度诸识 <lb n="0527c11" ed="T"/>之迹，寂之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527013" n="0527013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527013" n="0527013"/><anchor xml:id="beg0527013" n="0527013"/>然<anchor xml:id="end0527013"/>，<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>以<anchor xml:id="end_1d"/>至寂然究竟憺泊，已至 <lb n="0527c12" ed="T"/>憺泊则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527014" n="0527014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527014" n="0527014"/><anchor xml:id="beg0527014" n="0527014"/>至<anchor xml:id="end0527014"/>无唯然，<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>以<anchor xml:id="end_1e"/>无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527015" n="0527015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527015" n="0527015"/><anchor xml:id="beg0527015" n="0527015"/>唯<anchor xml:id="end0527015"/>然究竟无恨，已 <lb n="0527c13" ed="T"/>至无恨则至了意，<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>以<anchor xml:id="end_1f"/>至了意不复更兴，<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>以<anchor xml:id="end_20"/> <lb n="0527c14" ed="T"/>不复兴则归平等无为之道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527016" n="0527016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527016" n="0527016"/><anchor xml:id="beg0527016" n="0527016"/>是<anchor xml:id="end0527016"/>为法。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527017" n="0527017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527017" n="0527017"/><anchor xml:id="beg0527017" n="0527017"/>唯<anchor xml:id="end0527017"/> <lb n="0527c15" ed="T"/>舍利弗！法如是比，说经如兹，其正见者为何 <lb n="0527c16" ed="T"/>像类？其正见者，等于己身，<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>以<anchor xml:id="end_21"/>等己身则離 <lb n="0527c17" ed="T"/>合会，<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>以<anchor xml:id="end_22"/>離合会，于诸平等不见平等，睹诸 <lb n="0527c18" ed="T"/>所见若无所想。是舍利弗，宣畅法律贤圣正 <lb n="0527c19" ed="T"/>见。”</p> <lb n="0527c20" ed="T"/><p xml:id="pT13p0527c2001">无言菩萨谓舍利弗：“如等无明<anchor xml:id="nkr_note_add_0527c2001" n="0527c2001"/><anchor xml:id="beg0527c2001" n="0527c2001"/>恩<anchor xml:id="end0527c2001"/>爱之著， <lb n="0527c21" ed="T"/>亦等慧明解脱之事，等于灭度无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527018" n="0527018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527018" n="0527018"/><anchor xml:id="beg0527018" n="0527018"/>作<anchor xml:id="end0527018"/>不作，是 <lb n="0527c22" ed="T"/>为等致贤圣正见；若有所睹不取异见，是为 <lb n="0527c23" ed="T"/>贤圣之正见也！复次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0527019" n="0527019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0527019" n="0527019"/><anchor xml:id="beg0527019" n="0527019"/>念<anchor xml:id="end0527019"/>。舍利弗！若能等于婬 <lb n="0527c24" ed="T"/>怒愚痴，亦等于空，无相无愿解脱之相则为 <lb n="0527c25" ed="T"/>一相，谓归无相。已能归此平等事者，是为贤 <lb n="0527c26" ed="T"/>圣之正见也。复次处正见者，于诸平等不造 <lb n="0527c27" ed="T"/>二事，已无二事不住相应，已无相应不有所 <lb n="0527c28" ed="T"/>住逮得诸法一切平等而无差特，是为贤圣 <lb n="0527c29" ed="T"/>之正见也。复次，等无二者则等众生，则等诸 <pb n="0528a" ed="T" xml:id="T13.0401.0528a"/> <lb n="0528a01" ed="T"/><persName>佛</persName>，则等诸法。已等诸法则等国土，已等国 <lb n="0528a02" ed="T"/>土则等虚空，其于此等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528001" n="0528001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528001" n="0528001"/><anchor xml:id="beg0528001" n="0528001"/>若<anchor xml:id="end0528001"/>不转移，能于此 <lb n="0528a03" ed="T"/>等平等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528002" n="0528002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528002" n="0528002"/><anchor xml:id="beg0528002" n="0528002"/>住<anchor xml:id="end0528002"/>者，修无所处，是为贤圣之正见 <lb n="0528a04" ed="T"/>也。是故，舍利弗！如法像类，听者亦然，正 <lb n="0528a05" ed="T"/>见若兹。又，舍利弗！耆年为兴正见乎？从何 <lb n="0528a06" ed="T"/>闻法？所见何类？”</p><p xml:id="pT13p0528a0607" cb:place="inline">舍利弗答曰：“如我于今，族 <lb n="0528a07" ed="T"/>姓子！闻所说法，察其義归，有所讲说皆堕 <lb n="0528a08" ed="T"/>短乏。”</p><p xml:id="pT13p0528a0803" cb:place="inline">无言答曰：“如是，如是！舍利弗！敢有言词 <lb n="0528a09" ed="T"/>皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528003" n="0528003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528003" n="0528003"/><anchor xml:id="beg0528003" n="0528003"/>顾<anchor xml:id="end0528003"/>短乏。”</p><p xml:id="pT13p0528a0905" cb:place="inline">舍利弗又问：“族姓子！<persName>如来</persName>至 <lb n="0528a10" ed="T"/>真无量福会有所宣畅，其所说者岂堕短乏？”</p> <lb n="0528a11" ed="T"/><p xml:id="pT13p0528a1101">无言答曰：“如是说者而无所说，不堕短乏。 <lb n="0528a12" ed="T"/>所以者何？<persName>如来</persName>至真不兴名德，不当慕于如 <lb n="0528a13" ed="T"/>来上福。所以者何？其<persName>如来</persName>者无德无称。若 <lb n="0528a14" ed="T"/><persName>如来</persName>義，无本、<persName>如来</persName>亦复如是，在于无本而不 <lb n="0528a15" ed="T"/>动转。若有不欲<persName>如来</persName>上德，彼所慕者则无平 <lb n="0528a16" ed="T"/>等，亦无偏邪于欲无欲，有所慕者则堕短乏。”</p> <lb n="0528a17" ed="T"/><p xml:id="pT13p0528a1701">舍利弗问：“唯族姓子！何谓于法而无短乏？”</p> <lb n="0528a18" ed="T"/><p xml:id="pT13p0528a1801">无言答曰：“无大、五阴、六入，不以顶受，无所 <lb n="0528a19" ed="T"/>招致，悉无所行，不有言词，无诲不诲，而于道 <lb n="0528a20" ed="T"/>法令心意识无所起生，是法无短；假使有 <lb n="0528a21" ed="T"/>起心意识者，则堕短乏。若于诸法有作无 <lb n="0528a22" ed="T"/>作，则堕短乏；设于诸法无作不作，乃无短 <lb n="0528a23" ed="T"/>乏。复次，若于诸法有所分别、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528004" n="0528004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528004" n="0528004"/><anchor xml:id="beg0528004" n="0528004"/>有<anchor xml:id="end0528004"/>所蠲除，而有 <lb n="0528a24" ed="T"/>所行、有所造证，则堕短乏；若无晓了、无除所 <lb n="0528a25" ed="T"/>去，亦无所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528005" n="0528005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528005" n="0528005"/><anchor xml:id="beg0528005" n="0528005"/>行、不有<anchor xml:id="end0528005"/>造证，乃无短乏。假有所 <lb n="0528a26" ed="T"/>见无所闻说，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528006" n="0528006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528006" n="0528006"/><anchor xml:id="beg0528006" n="0528006"/>教化获<anchor xml:id="end0528006"/>致识知所趣，则堕短 <lb n="0528a27" ed="T"/>乏；于一切界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528007" n="0528007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528007" n="0528007"/><anchor xml:id="beg0528007" n="0528007"/>而<anchor xml:id="end0528007"/>无所行，乃无短乏。其有睹 <lb n="0528a28" ed="T"/>见功德瑕秽，则堕短乏；设使所行无有瑕秽， <lb n="0528a29" ed="T"/>无有德称亦无所见，乃无短乏。”</p><p xml:id="pT13p0528a2913" cb:place="inline">时<persName>佛</persName>嗟歎 <pb n="0528b" ed="T" xml:id="T13.0401.0528b"/> <lb n="0528b01" ed="T"/>无言菩萨：“善哉，善哉！族姓子！若欲讲法，当 <lb n="0528b02" ed="T"/>作是说。”是时万二千菩萨，逮得无所从生法 <lb n="0528b03" ed="T"/>忍。</p> <lb n="0528b04" ed="T"/><p xml:id="pT13p0528b0401">无言菩萨复白<persName>佛</persName>言：“我识<persName>如来</persName>为诸菩萨讲 <lb n="0528b05" ed="T"/>说四力，一曰信力、二曰精进力、三曰意力、四 <lb n="0528b06" ed="T"/>曰智力。唯<persName>如来</persName>、至真、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528008" n="0528008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528008" n="0528008"/><anchor xml:id="beg0528008" n="0528008"/>正<anchor xml:id="end0528008"/><persName>等正觉</persName>，廣分别说此 <lb n="0528b07" ed="T"/>四品力。何谓菩萨笃信、精进、意、智慧力？”</p><p xml:id="pT13p0528b0716" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告 <lb n="0528b08" ed="T"/>无言菩萨：“谛听，善念！”</p><p xml:id="pT13p0528b0809" cb:place="inline">“善哉！<persName>世尊</persName>！愿乐欲闻。” <lb n="0528b09" ed="T"/>无言菩萨受教而听。</p><p xml:id="pT13p0528b0909" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“族姓子！假使菩萨 <lb n="0528b10" ed="T"/>信诸<persName>佛</persName>法，爱乐顺从不怀狐疑，亦无犹豫，是 <lb n="0528b11" ed="T"/>为信力；诸<persName>佛</persName>精进本求道时，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528009" n="0528009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528009" n="0528009"/><anchor xml:id="beg0528009" n="0528009"/>志<anchor xml:id="end0528009"/>慕此典不 <lb n="0528b12" ed="T"/>以懈废，不怀怯弱亦不退转，是为精进力；若 <lb n="0528b13" ed="T"/>摄其志合集德本无所忘失，其意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528010" n="0528010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528010" n="0528010"/><anchor xml:id="beg0528010" n="0528010"/>不乱<anchor xml:id="end0528010"/>不捨 <lb n="0528b14" ed="T"/>道心，所可兴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528011" n="0528011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528011" n="0528011"/><anchor xml:id="beg0528011" n="0528011"/>废<anchor xml:id="end0528011"/>真正之心劝助于道，是为 <lb n="0528b15" ed="T"/>意力；所修智明于一切法，不须他慧而得自 <lb n="0528b16" ed="T"/>在，慧无所碍，是为智慧力。”</p><p xml:id="pT13p0528b1611" cb:place="inline"><persName>佛</persName>复告无言菩 <lb n="0528b17" ed="T"/>萨：“信于贤圣，独步三界无所疑难，是为信 <lb n="0528b18" ed="T"/>力；所施精勤恭敬奉顺，是为精进力；心之 <lb n="0528b19" ed="T"/>所念，常思贤圣之所颁宣，未曾忘捨，是为意 <lb n="0528b20" ed="T"/>力；若从至圣所闻智慧经典之本则能奉行， <lb n="0528b21" ed="T"/>是为智力。复次，假使笃信罪福之报而不疑 <lb n="0528b22" ed="T"/>乱，是为信力；若能勤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528012" n="0528012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528012" n="0528012"/><anchor xml:id="beg0528012" n="0528012"/>行<anchor xml:id="end0528012"/>不当作而不为之， <lb n="0528b23" ed="T"/>是为精进力；念所兴业终无腐朽，是为意力； <lb n="0528b24" ed="T"/>若能晓了无有罪福报应，有能分别一切诸 <lb n="0528b25" ed="T"/>法，是为智力。”</p> <lb n="0528b26" ed="T"/><p xml:id="pT13p0528b2601"><persName>佛</persName>复告无言菩萨：“假使其心淸澄无秽，能摄 <lb n="0528b27" ed="T"/>其意顺道教者，是为信力；意所启受而将养 <lb n="0528b28" ed="T"/>之，是精进力；若令其心常顺志一，是为意 <lb n="0528b29" ed="T"/>力；心观诸法一切如幻，是为智力。复次，信 <pb n="0528c" ed="T" xml:id="T13.0401.0528c"/> <lb n="0528c01" ed="T"/>一切法皆悉为空，是为信力；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528013" n="0528013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528013" n="0528013"/><anchor xml:id="beg0528013" n="0528013"/>所修<anchor xml:id="end0528013"/>精进解诸 <lb n="0528c02" ed="T"/>见缚，是为精进力；于内外空不怀恐怖，是 <lb n="0528c03" ed="T"/>为意力；观究竟空本末悉空，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528014" n="0528014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528014" n="0528014"/><anchor xml:id="beg0528014" n="0528014"/>为<anchor xml:id="end0528014"/>智慧力。 <lb n="0528c04" ed="T"/>无相无愿于一切法，无所造行，是为信力；以 <lb n="0528c05" ed="T"/>此道法而为他人分别说者，是精进力；设使 <lb n="0528c06" ed="T"/>于此念于诸法所行安详，是为意力；昔所讲 <lb n="0528c07" ed="T"/>说方当宣畅令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528015" n="0528015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528015" n="0528015"/><anchor xml:id="beg0528015" n="0528015"/>班<anchor xml:id="end0528015"/>宣者，一切推求永不可得， <lb n="0528c08" ed="T"/>是为慧力。一切所有心自当思，欲以放捨信 <lb n="0528c09" ed="T"/>佈施处，是为信力；有所放捨不怀懈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528016" n="0528016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528016" n="0528016"/><anchor xml:id="beg0528016" n="0528016"/>倦<anchor xml:id="end0528016"/>，未 <lb n="0528c10" ed="T"/>曾怯劣大道，未曾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528017" n="0528017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528017" n="0528017"/><anchor xml:id="beg0528017" n="0528017"/>违<anchor xml:id="end0528017"/>，捨施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528018" n="0528018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528018" n="0528018"/><anchor xml:id="beg0528018" n="0528018"/>与<anchor xml:id="end0528018"/>发佈施，又 <lb n="0528c11" ed="T"/>劝助道意，是为意力；不得施者亦无受者， <lb n="0528c12" ed="T"/>不蒙想报，是智慧力。奉顺禁戒成就真正信 <lb n="0528c13" ed="T"/>戒果实，是为信力；以所精进灭除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528019" n="0528019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528019" n="0528019"/><anchor xml:id="beg0528019" n="0528019"/>诸<anchor xml:id="end0528019"/>毁戒 <lb n="0528c14" ed="T"/>之心，是为精进力；若以道心念之不忘，所 <lb n="0528c15" ed="T"/>尊禁戒，皆以劝助于一切智，是为意力；观 <lb n="0528c16" ed="T"/>身如影、言如呼响、心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528020" n="0528020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528020" n="0528020"/><anchor xml:id="beg0528020" n="0528020"/>如<anchor xml:id="end0528020"/>幻化，察于禁戒而无 <lb n="0528c17" ed="T"/>所行，是为智力。成就忍辱信于威势，是为 <lb n="0528c18" ed="T"/>信力；所行精进，不听众想，不演粗辞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528021" n="0528021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528021" n="0528021"/><anchor xml:id="beg0528021" n="0528021"/>欲<anchor xml:id="end0528021"/>加 <lb n="0528c19" ed="T"/>于人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528022" n="0528022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528022" n="0528022"/><anchor xml:id="beg0528022" n="0528022"/>从<anchor xml:id="end0528022"/>邪径，假<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528023" n="0528023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528023" n="0528023"/><anchor xml:id="beg0528023" n="0528023"/>使<anchor xml:id="end0528023"/>令肢解割截身肉，集忍 <lb n="0528c20" ed="T"/>辱力，未曾怀嗔，慈心忍辱，是为精进力；所 <lb n="0528c21" ed="T"/>行忍辱则以劝助于一切智，是为意力；无身 <lb n="0528c22" ed="T"/>意识不得身心，是智慧力。道为精进不为懈 <lb n="0528c23" ed="T"/>怠，信于此者而心欢乐兴盛笃信，是为信力； <lb n="0528c24" ed="T"/>常行精进不捨须臾，亦无所著用化众生，将 <lb n="0528c25" ed="T"/>护正典<anchor xml:id="beg_23" type="star"/>殖<anchor xml:id="end_23"/>众德本，奉侍于<persName>佛</persName>供养随顺，皆 <lb n="0528c26" ed="T"/>为一切众生之故，修治<persName>佛</persName>土莊严淸净名德 <lb n="0528c27" ed="T"/>之称，是精进力；蠲除一切众生嗔恚懈怠 <lb n="0528c28" ed="T"/>垢秽，以被德铠所修精进，则以劝助于一切 <lb n="0528c29" ed="T"/>智，是为意力；若不慇勤<anchor xml:id="nkr_note_add_0528c2901" n="0528c2901"/><anchor xml:id="beg0528c2901" n="0528c2901"/>妄<anchor xml:id="end0528c2901"/>想于道，不失威仪 <pb n="0529a" ed="T" xml:id="T13.0401.0529a"/> <lb n="0529a01" ed="T"/>礼节之正，选择精进，不得一切诸法处所，是 <lb n="0529a02" ed="T"/>智慧力。乐于闲居宴静独处，不慕众会发兴 <lb n="0529a03" ed="T"/>悦力，是为信力；所行精进修于禅定，兴发 <lb n="0529a04" ed="T"/>脱门三昧正受，是精进力；因由所从致禅思 <lb n="0529a05" ed="T"/>者而不动摇，是为意力；于彼一心观于无常、 <lb n="0529a06" ed="T"/>苦、空、非身，而不乱禅，不轻慢禅，不退转禅， <lb n="0529a07" ed="T"/>晓了善权方谋宜适，是为善权方便诱进牵 <lb n="0529a08" ed="T"/>致至于智力。闻于一切诸度无极道品之法， <lb n="0529a09" ed="T"/>若能信此，是为信力；一切所闻执持不忘，能 <lb n="0529a10" ed="T"/>为他人嗟歎方便，设于彼法，若能奉遵若不 <lb n="0529a11" ed="T"/>奉遵，自察本末，是精进力；处于众生其心 <lb n="0529a12" ed="T"/>不乱，遊于爱欲譬如莲花，教化一切，是为意 <lb n="0529a13" ed="T"/>力；察三界空犹如泡沫、芭蕉、野马、影、响、幻、化， <lb n="0529a14" ed="T"/>开示未闻，是为智力。以淸澄心慈向众生仁 <lb n="0529a15" ed="T"/>靡不周，是为信力；信于大哀，心所兴造不以 <lb n="0529a16" ed="T"/>懈怠，是精进力；心好正典不捨法乐常执奉 <lb n="0529a17" ed="T"/>行，是为意力；心无所著而不怀害，不造有 <lb n="0529a18" ed="T"/>二，无进不进，逮得静观修行正法，是智慧 <lb n="0529a19" ed="T"/>力。思惟人身，以无央数众恶瑕秽荒乱众力， <lb n="0529a20" ed="T"/>不得久存，供养于此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529001" n="0529001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529001" n="0529001"/><anchor xml:id="beg0529001" n="0529001"/><g ref="#CB00395">𢤱</g>戾<anchor xml:id="end0529001"/>蛇蚖，因由邪行， <lb n="0529a21" ed="T"/>晓了如此，是为信力；若速<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529002" n="0529002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529002" n="0529002"/><anchor xml:id="beg0529002" n="0529002"/>众<anchor xml:id="end0529002"/>没苦痛之患众 <lb n="0529a22" ed="T"/>恼幷至，此则为是死生之義，观察<persName>佛</persName>法，是 <lb n="0529a23" ed="T"/>精进力；假使心变在于不善终、不听从，心亦 <lb n="0529a24" ed="T"/>不随声闻缘觉，又心不随尘欲贪嫉，心亦不 <lb n="0529a25" ed="T"/>从毁戒恶智，是为意力；若入法慧分别慧句， <lb n="0529a26" ed="T"/>入于宣畅体解之慧，过去当来今现在慧，是 <lb n="0529a27" ed="T"/>为智力。欢乐为信相，不退精进相，观为意相， <lb n="0529a28" ed="T"/>晓了为智相，行于信力，不捨进力，不失意力， <lb n="0529a29" ed="T"/>修智慧力。为人说法应病与药，晓了罣碍则 <pb n="0529b" ed="T" xml:id="T13.0401.0529b"/> <lb n="0529b01" ed="T"/>为笃信；度诸罣碍而为精进；无所复著，是 <lb n="0529b02" ed="T"/>名曰意；而审晓碍则为智慧。好喜<persName>佛</persName>法兴于 <lb n="0529b03" ed="T"/>笃信，以兴笃信即发道意，是为信力；奉修众 <lb n="0529b04" ed="T"/>行合集积纍道品之法，是精进力；柔顺法忍 <lb n="0529b05" ed="T"/>则为意力；设使逮得无所从生法忍，是则智 <lb n="0529b06" ed="T"/>力。信根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529003" n="0529003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529003" n="0529003"/><anchor xml:id="beg0529003" n="0529003"/>为忍，则为意力；设使逮得无所从 <lb n="0529b07" ed="T"/>生法忍，是则智力。信根<anchor xml:id="end0529003"/>为信力；进根为精进 <lb n="0529b08" ed="T"/>力；意根为意力；禅思伏根，大圣达根，靡不 <lb n="0529b09" ed="T"/>周至，是智慧力。”<persName>佛</persName>说是时，八千菩萨逮得无 <lb n="0529b10" ed="T"/>所从生法忍，四万二千人皆发无上正真道 <lb n="0529b11" ed="T"/>意。</p> <lb n="0529b12" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>无言童子经</title>卷上</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0522007" to="#end0522007"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0522008" to="#end0522008"><lem wit="#wit.orig">月氏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0522009" to="#end0522009"><lem wit="#wit.orig">众</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0522010" to="#end0522010"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">天于</rdg></app> <app from="#beg0522011" to="#end0522011"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言</rdg></app> <app from="#beg0523001" to="#end0523001"><lem wit="#wit.orig">时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">是</rdg></app> <app from="#beg0523002" to="#end0523002"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg0523003" to="#end0523003"><lem wit="#wit.orig">好</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">妙</rdg></app> <app from="#beg0523004" to="#end0523004"><lem wit="#wit.orig">辄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">轻</rdg></app> <app from="#beg0523005" to="#end0523005"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">植</rdg></app> <app from="#beg0523006" to="#end0523006"><lem wit="#wit.orig">抱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">怀抱</rdg></app> <app from="#beg0523007" to="#end0523007"><lem wit="#wit.orig">称</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">称计</rdg></app> <app from="#beg0523008" to="#end0523008"><lem wit="#wit.orig">象</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">像</rdg></app> <app from="#beg0523009" to="#end0523009"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">犍</rdg></app> <app from="#beg0523010" to="#end0523010"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">跏</rdg></app> <app from="#beg0523011" to="#end0523011"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">现</rdg></app> <app from="#beg0523012" to="#end0523012"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0523013" to="#end0523013"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">返</rdg></app> <app from="#beg0523014" to="#end0523014"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">于其</rdg></app> <app from="#beg0523015" to="#end0523015"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">与诸</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0523008"><lem wit="#wit.orig">象</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">像</rdg></app> <app from="#beg0523016" to="#end0523016"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">于</rdg></app> <app from="#beg0523017" to="#end0523017"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">相</rdg></app> <app from="#beg0524001" to="#end0524001"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">意</rdg></app> <app from="#beg0524002" to="#end0524002"><lem wit="#wit.orig">谓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">为</rdg></app> <app from="#beg0524003" to="#end0524003"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">去</rdg></app> <app from="#beg0524004" to="#end0524004"><lem wit="#wit.orig">亹亹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">褈叠</rdg></app> <app from="#beg0524005" to="#end0524005"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">睹</rdg></app> <app from="#beg0524006" to="#end0524006"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">世</rdg></app> <app from="#beg0524007" to="#end0524007"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是是</rdg></app> <app from="#beg0524008" to="#end0524008"><lem wit="#wit.orig">恶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">恶言</rdg></app> <app from="#beg0524009" to="#end0524009"><lem wit="#wit.orig">惧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">惧</rdg></app> <app from="#beg0524010" to="#end0524010"><lem wit="#wit.orig">猛勇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">勇猛</rdg></app> <app from="#beg0524011" to="#end0524011"><lem wit="#wit.orig">若人晓了此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">于境常不动</rdg></app> <app from="#beg0524012" to="#end0524012"><lem wit="#wit.orig">爱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">受</rdg></app> <app from="#beg0524013" to="#end0524013"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不</rdg></app> <app from="#beg0524014" to="#end0524014"><lem wit="#wit.orig">猛勇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">勇猛</rdg></app> <app from="#beg0524015" to="#end0524015"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">返</rdg></app> <app from="#beg0525001" to="#end0525001"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">名曰</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0523008"><lem wit="#wit.orig">象</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">像</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0524015"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">返</rdg></app> <app from="#beg0525002" to="#end0525002"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">彼</rdg></app> <app from="#beg0525003" to="#end0525003"><lem wit="#wit.orig">班</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">颁</rdg></app> <app from="#beg0525004" to="#end0525004"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">兴</rdg></app> <app from="#beg0525005" to="#end0525005"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">能</rdg></app> <app from="#beg0525006" to="#end0525006"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">思</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0524015"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">返</rdg></app> <app from="#beg0525007" to="#end0525007"><lem wit="#wit.orig">来</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0524015"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">返</rdg></app> <app from="#beg0525008" to="#end0525008"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">具</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0524015"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">返</rdg></app> <app from="#beg0525009" to="#end0525009"><lem wit="#wit.orig">语</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">诸</rdg></app> <app from="#beg0525010" to="#end0525010"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">主</rdg></app> <app from="#beg0525011" to="#end0525011"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">王</rdg></app> <app from="#beg0525012" to="#end0525012"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">起众生想</rdg></app> <app from="#beg0525013" to="#end0525013"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">吾我</rdg></app> <app from="#beg0525014" to="#end0525014"><lem wit="#wit.orig">霑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">点</rdg></app> <app from="#beg0525015" to="#end0525015"><lem wit="#wit.orig">观</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">睹</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0525003"><lem wit="#wit.orig">班</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">颁</rdg></app> <app from="#beg0526001" to="#end0526001"><lem wit="#wit.orig">鬼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">鬼神</rdg></app> <app from="#beg0526002" to="#end0526002"><lem wit="#wit.orig">乾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">犍</rdg></app> <app from="#beg0526003" to="#end0526003"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">何谓</rdg></app> <app from="#beg0526004" to="#end0526004"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">见也</rdg></app> <app from="#beg0526005" to="#end0526005"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">他</rdg></app> <app from="#beg0526006" to="#end0526006"><lem wit="#wit.orig">弘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">加</rdg></app> <app from="#beg0526007" to="#end0526007"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">无</rdg></app> <app from="#beg0526008" to="#end0526008"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">如所</rdg></app> <app from="#beg0526009" to="#end0526009"><lem wit="#wit.orig">崖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">涯</rdg></app> <app from="#beg0526010" to="#end0526010"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">道</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0526004"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">见也</rdg></app> <app from="#beg0526011" to="#end0526011"><lem wit="#wit.orig">从</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">顺从</rdg></app> <app from="#beg0526012" to="#end0526012"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">所说</rdg></app> <app from="#beg0526013" to="#end0526013"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法力</rdg></app> <app from="#beg0526014" to="#end0526014"><lem wit="#wit.orig">刀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">力</rdg></app> <app from="#beg0526015" to="#end0526015"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">自</rdg></app> <app from="#beg0527001" to="#end0527001"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">即受</rdg></app> <app from="#beg0527002" to="#end0527002"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0527003" to="#end0527003"><lem wit="#wit.orig">晓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0527004" to="#end0527004"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">法</rdg></app> <app from="#beg0527005" to="#end0527005"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0527006" to="#end0527006"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0527007" to="#end0527007"><lem wit="#wit.orig">奉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">奏</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">凑</rdg></app> <app from="#beg0527008" to="#end0527008"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">说</rdg></app> <app from="#beg0527b1901" to="#end0527b1901"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">唯<note type="cf1">K07n0077_p1207a20</note><note type="cf2">T13n0401_p0527b03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">唯</rdg></app> <app from="#beg0527009" to="#end0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg0527010" to="#end0527010"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg0527011" to="#end0527011"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">趣</rdg></app> <app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0527011"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">趣</rdg></app> <app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg0527012" to="#end0527012"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">牙</rdg></app> <app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0527012"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">牙</rdg></app> <app from="#beg0527013" to="#end0527013"><lem wit="#wit.orig">然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">自然</rdg></app> <app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg0527014" to="#end0527014"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg0527015" to="#end0527015"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">进</rdg></app> <app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg0527016" to="#end0527016"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">是则</rdg></app> <app from="#beg0527017" to="#end0527017"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唯</rdg></app> <app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0527009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg0527c2001" to="#end0527c2001"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp1 #resp4" cb:provider="来函：杨秋贞 (2021-10-15)">恩<note type="cf1">K07n0077_p1207c08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">思</rdg></app> <app from="#beg0527018" to="#end0527018"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">所</rdg></app> <app from="#beg0527019" to="#end0527019"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0528001" to="#end0528001"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">则</rdg></app> <app from="#beg0528002" to="#end0528002"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">径</rdg></app> <app from="#beg0528003" to="#end0528003"><lem wit="#wit.orig">顾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">堕</rdg></app> <app from="#beg0528004" to="#end0528004"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">无</rdg></app> <app from="#beg0528005" to="#end0528005"><lem wit="#wit.orig">行、不有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">造证则</rdg></app> <app from="#beg0528006" to="#end0528006"><lem wit="#wit.orig">教化获</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">行不有</rdg></app> <app from="#beg0528007" to="#end0528007"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">而教化获</rdg></app> <app from="#beg0528008" to="#end0528008"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0528009" to="#end0528009"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">恋</rdg></app> <app from="#beg0528010" to="#end0528010"><lem wit="#wit.orig">不乱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0528011" to="#end0528011"><lem wit="#wit.orig">废</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">发</rdg></app> <app from="#beg0528012" to="#end0528012"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">行所</rdg></app> <app from="#beg0528013" to="#end0528013"><lem wit="#wit.orig">所修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">以所</rdg></app> <app from="#beg0528014" to="#end0528014"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app> <app from="#beg0528015" to="#end0528015"><lem wit="#wit.orig">班</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">颁</rdg></app> <app from="#beg0528016" to="#end0528016"><lem wit="#wit.orig">倦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">倦是精进力</rdg></app> <app from="#beg0528017" to="#end0528017"><lem wit="#wit.orig">违</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">遣令</rdg></app> <app from="#beg0528018" to="#end0528018"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">兴</rdg></app> <app from="#beg0528019" to="#end0528019"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0528020" to="#end0528020"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">而</rdg></app> <app from="#beg0528021" to="#end0528021"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">妄</rdg></app> <app from="#beg0528022" to="#end0528022"><lem wit="#wit.orig">从</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">使从</rdg></app> <app from="#beg0528023" to="#end0528023"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0523005"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">植</rdg></app> <app from="#beg0528c2901" to="#end0528c2901"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">妄<note type="cf1">K07n0077_p1209b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">望</rdg></app> <app from="#beg0529001" to="#end0529001"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00395">𢤱</g>戾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">儱<g ref="#CB00128">戾</g></rdg></app> <app from="#beg0529002" to="#end0529002"><lem wit="#wit.orig">众</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">沉</rdg></app> <app cb:word-count="22" from="#beg0529003" to="#end0529003"><lem wit="#wit.orig">为忍，则为意力；设使逮得无所从<lb n="0529b07" ed="T"/>生法忍，是则智力。信根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0522007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522007"><persName>佛</persName>说【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0522008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522008">月氏【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0522009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522009">众【大】，〔－〕【宋】【宫】</note> <note n="0522010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522010">天【大】，天于【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0522011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522011">音【大】，言【宋】</note> <note n="0523001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523001">时【大】，是【明】</note> <note n="0523002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523002">唯【大】，唯【宫】</note> <note n="0523003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523003">好【大】，妙【元】【明】</note> <note n="0523004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523004">辄【大】，轻【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0523005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523005">殖【大】＊，植【明】＊</note> <note n="0523006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523006">抱【大】，怀抱【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0523007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523007">称【大】，称计【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0523008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523008">象【大】＊，像【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0523009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523009">揵【大】，犍【明】</note> <note n="0523010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523010">加【大】，跏【明】</note> <note n="0523011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523011">见【大】，现【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0523012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523012">其【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0523013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523013"><!--CBETA todo type: ＊-->反【大】＊，返【宋】＊【元】</note> <note n="0523014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523014">于【大】，于其【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0523015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523015">与【大】，与诸【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0523016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523016">施【大】，于【元】【明】</note> <note n="0523017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523017">想【大】，相【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0524001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524001">心【大】，意【宋】【宫】</note> <note n="0524002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524002">谓【大】，为【明】</note> <note n="0524003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524003">志【大】，去【宋】【元】【明】</note> <note n="0524004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524004">亹亹【大】，褈叠【宫】</note> <note n="0524005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524005">见【大】，睹【元】【明】</note> <note n="0524006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524006">施【大】，世【明】</note> <note n="0524007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524007">是【大】，是是【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0524008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524008">恶【大】，恶言【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0524009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524009">惧【大】，惧【明】</note> <note n="0524010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524010">猛勇【大】，勇猛【明】</note> <note n="0524011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524011">若人晓了此【大】，于境常不动【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0524012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524012">爱【大】，受【宫】</note> <note n="0524013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524013">所【大】，不【宫】</note> <note n="0524014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524014">猛勇【大】，勇猛【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0524015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524015">反【大】＊，返【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0525001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0525001">曰【大】，名曰【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0525002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0525002">不【大】，彼【元】【明】</note> <note n="0525003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0525003">班【大】＊，颁【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0525004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0525004">与【大】，兴【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0525005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0525005">等【大】，能【明】</note> <note n="0525006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0525006">可【大】，思【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0525007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0525007">来【大】，是【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0525008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0525008">是【大】，具【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0525009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0525009">语【大】，诸【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0525010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0525010">住【大】，主【宫】</note> <note n="0525011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0525011">主【大】，王【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0525012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0525012">想【大】，起众生想【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0525013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0525013">我【大】，吾我【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0525014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0525014">霑【大】，点【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0525015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0525015">观【大】，睹【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0526001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0526001">鬼【大】，鬼神【元】【明】</note> <note n="0526002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0526002">乾【大】，犍【明】</note> <note n="0526003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0526003">何【大】，何谓【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0526004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0526004">见【大】＊，见也【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0526005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0526005">化【大】，他【宋】【宫】</note> <note n="0526006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0526006">弘【大】，加【宫】</note> <note n="0526007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0526007">唯【大】，无【宫】</note> <note n="0526008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0526008">所【大】，如所【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0526009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0526009">崖【大】，涯【元】【明】</note> <note n="0526010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0526010">之【大】，道【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0526011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0526011">从【大】，顺从【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0526012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0526012">所【大】，所说【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0526013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0526013">力【大】，法力【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0526014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0526014">刀【大】，力【宫】</note> <note n="0526015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0526015">目【大】，自【元】【明】</note> <note n="0527001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527001">受【大】，即受【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0527002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527002">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0527003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527003">晓【大】，〔－〕【宋】【宫】</note> <note n="0527004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527004">性【大】，法【宋】【宫】</note> <note n="0527005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527005">一【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0527006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527006">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0527007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527007">奉【大】，奏【宋】【宫】，凑【元】【明】</note> <note n="0527008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527008">诸【大】，说【宋】【宫】</note> <note n="0527009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527009">以【大】＊，已【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0527010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527010">本【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0527011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527011">起【大】＊，趣【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0527012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527012">芽【大】＊，牙【宋】【宫】＊</note> <note n="0527013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527013">然【大】，自然【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0527014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527014">至【大】，〔－〕【元】【明】</note> <note n="0527015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527015">唯【大】，进【宋】</note> <note n="0527016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527016">是【大】，是则【元】【明】</note> <note n="0527017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527017">唯【大】，唯【宋】【元】【明】</note> <note n="0527018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527018">作【大】，所【宫】</note> <note n="0527019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0527019">念【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0528001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528001">若【大】，则【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0528002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528002">住【大】，径【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0528003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528003">顾【大】，堕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0528004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528004">有【大】，无【宋】【宫】</note> <note n="0528005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528005">行不有【大】，造证则【宋】</note> <note n="0528006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528006">教化获【大】，行不有【宋】</note> <note n="0528007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528007">而【大】，而教化获【宋】</note> <note n="0528008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528008">正【大】，〔－〕【元】【明】</note> <note n="0528009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528009">志【大】，恋【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0528010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528010">不乱【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0528011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528011">废【大】，发【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0528012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528012">行【大】，行所【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0528013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528013">所修【大】，以所【宫】</note> <note n="0528014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528014">为【大】，是【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0528015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528015">班【大】＊，颁【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0528016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528016">倦【大】，倦是精进力【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0528017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528017">违【大】，遣令【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0528018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528018">与【大】，兴【元】【明】</note> <note n="0528019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528019">诸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0528020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528020">如【大】，而【宋】【宫】</note> <note n="0528021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528021">欲【大】，妄【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0528022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528022">从【大】，使从【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0528023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528023">使【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0529001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529001"><g ref="#CB00395">𢤱</g>戾【大】，儱<g ref="#CB00128">戾</g>【宋】</note> <note n="0529002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529002">众【大】，沉【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0529003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529003">（为忍…信根）二十二字【大】，〔－〕【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0522007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522007">〔<persName>佛</persName>说〕－【三】【宫】＊</note> <note n="0522008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522008">〔月氏〕－【三】【宫】＊</note> <note n="0522009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522009">〔众〕－【宋】【宫】</note> <note n="0522010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522010">天＋（于）【三】【宫】</note> <note n="0522011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522011">音＝言【宋】</note> <note n="0523001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523001">时＝是【明】</note> <note n="0523002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523002">唯＝唯【宫】</note> <note n="0523003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523003">好＝妙【元】【明】</note> <note n="0523004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523004">辄＝轻【三】【宫】</note> <note n="0523005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523005">殖＝植【明】＊</note> <note n="0523006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523006">（怀）＋抱【三】【宫】</note> <note n="0523007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523007">称＋（计）【三】【宫】</note> <note n="0523008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523008">象＝像【三】【宫】＊</note> <note n="0523009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523009">揵＝犍【明】</note> <note n="0523010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523010">加＝跏【明】</note> <note n="0523011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523011">见＝现【三】【宫】</note> <note n="0523012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523012">〔其〕－【三】【宫】</note> <note n="0523013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523013">反＝返【宋】＊【元】</note> <note n="0523014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523014">于＋（其）【三】【宫】</note> <note n="0523015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523015">与＋（诸）【三】【宫】</note> <note n="0523016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523016">施＝于【元】【明】</note> <note n="0523017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523017">想＝相【三】【宫】</note> <note n="0524001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524001">心＝意【宋】【宫】</note> <note n="0524002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524002">谓＝为【明】</note> <note n="0524003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524003">志＝去【三】</note> <note n="0524004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524004">亹亹＝褈叠【宫】</note> <note n="0524005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524005">见＝睹【元】【明】</note> <note n="0524006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524006">施＝世【明】</note> <note n="0524007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524007">是＋（是）【三】【宫】</note> <note n="0524008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524008">恶＋（言）【三】【宫】</note> <note n="0524009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524009">惧＝惧【明】</note> <note n="0524010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524010">猛勇＝勇猛【明】</note> <note n="0524011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524011">若人晓了此＝于境常不动【三】【宫】</note> <note n="0524012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524012">爱＝受【宫】</note> <note n="0524013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524013">所＝不【宫】</note> <note n="0524014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524014">猛勇＝勇猛【三】【宫】</note> <note n="0524015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524015">反＝返【三】【宫】＊</note> <note n="0525001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0525001">（名）＋曰【三】【宫】</note> <note n="0525002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0525002">不＝彼【元】【明】</note> <note n="0525003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0525003">班＝颁【三】【宫】＊</note> <note n="0525004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0525004">与＝兴【三】【宫】</note> <note n="0525005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0525005">等＝能【明】</note> <note n="0525006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0525006">可＝思【三】【宫】</note> <note n="0525007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0525007">来＝是【三】【宫】</note> <note n="0525008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0525008">是＝具【三】【宫】</note> <note n="0525009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0525009">语＝诸【三】【宫】</note> <note n="0525010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0525010">住＝主【宫】</note> <note n="0525011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0525011">主＝王【三】【宫】</note> <note n="0525012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0525012">（起众生）＋想【三】【宫】</note> <note n="0525013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0525013">（吾）＋我【三】【宫】</note> <note n="0525014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0525014">霑＝点【三】【宫】</note> <note n="0525015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0525015">观＝睹【三】【宫】</note> <note n="0526001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0526001">鬼＋（神）【元】【明】</note> <note n="0526002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0526002">乾＝犍【明】</note> <note n="0526003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0526003">何＋（谓）【三】【宫】</note> <note n="0526004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0526004">见＋（也）【三】【宫】＊</note> <note n="0526005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0526005">化＝他【宋】【宫】</note> <note n="0526006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0526006">弘＝加【宫】</note> <note n="0526007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0526007">唯＝无【宫】</note> <note n="0526008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0526008">（如）＋所【三】【宫】</note> <note n="0526009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0526009">崖＝涯【元】【明】</note> <note n="0526010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0526010">之＝道【三】【宫】</note> <note n="0526011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0526011">（顺）＋从【三】【宫】</note> <note n="0526012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0526012">所＋（说）【三】【宫】</note> <note n="0526013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0526013">（法）＋力【三】【宫】</note> <note n="0526014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0526014">刀＝力【宫】</note> <note n="0526015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0526015">目＝自【元】【明】</note> <note n="0527001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527001">（即）＋受【三】【宫】</note> <note n="0527002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527002">〔也〕－【三】【宫】</note> <note n="0527003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527003">〔晓〕－【宋】【宫】</note> <note n="0527004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527004">性＝法【宋】【宫】</note> <note n="0527005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527005">〔一〕－【三】【宫】</note> <note n="0527006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527006">〔有〕－【三】【宫】</note> <note n="0527007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527007">奉＝奏【宋】【宫】，凑【元】【明】</note> <note n="0527008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527008">诸＝说【宋】【宫】</note> <note n="0527009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527009">以＝已【三】【宫】＊</note> <note n="0527010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527010">〔本〕－【三】【宫】</note> <note n="0527011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527011">起＝趣【三】【宫】＊</note> <note n="0527012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527012">芽＝牙【宋】【宫】＊</note> <note n="0527013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527013">（自）＋然【三】【宫】</note> <note n="0527014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527014">〔至〕－【元】【明】</note> <note n="0527015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527015">唯＝进【宋】</note> <note n="0527016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527016">是＋（则）【元】【明】</note> <note n="0527017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527017">唯＝唯【三】</note> <note n="0527018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527018">作＝所【宫】</note> <note n="0527019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0527019">〔念〕－【三】【宫】</note> <note n="0528001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528001">若＝则【三】【宫】</note> <note n="0528002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528002">住＝径【三】【宫】</note> <note n="0528003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528003">顾＝堕【三】【宫】</note> <note n="0528004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528004">有＝无【宋】【宫】</note> <note n="0528005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528005">行不有＝造证则【宋】</note> <note n="0528006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528006">教化获＝行不有【宋】</note> <note n="0528007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528007">而＋（教化获）【宋】</note> <note n="0528008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528008">〔正〕－【元】【明】</note> <note n="0528009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528009">志＝恋【三】【宫】</note> <note n="0528010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528010">〔不乱〕－【宫】</note> <note n="0528011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528011">废＝发【三】【宫】</note> <note n="0528012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528012">行＋（所）【三】【宫】</note> <note n="0528013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528013">所修＝以所【宫】</note> <note n="0528014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528014">为＝是【三】【宫】</note> <note n="0528015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528015">班＝颁【三】【宫】＊</note> <note n="0528016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528016">倦＋（是精进力）【三】【宫】</note> <note n="0528017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528017">违＝遣令【三】【宫】</note> <note n="0528018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528018">与＝兴【元】【明】</note> <note n="0528019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528019">〔诸〕－【三】【宫】</note> <note n="0528020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528020">如＝而【宋】【宫】</note> <note n="0528021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528021">欲＝妄【三】【宫】</note> <note n="0528022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528022">（使）＋从【三】【宫】</note> <note n="0528023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528023">〔使〕－【三】【宫】</note> <note n="0529001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529001"><g ref="#CB00395">𢤱</g>戾＝儱<g ref="#CB00128">戾</g>【宋】</note> <note n="0529002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529002">众＝沉【三】【宫】</note> <note n="0529003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529003">〔为忍…信根〕二十二字－【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0527b1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0527b1901">唯【CB】【丽-CB】，唯【大】</note> <note n="0527c2001" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T13.0527c20.13" target="#nkr_note_add_0527c2001">恩【CB】【丽-CB】，思【大】</note> <note n="0528c2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0528c2901">妄【CB】【丽-CB】，望【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>